2015. augusztus 30., vasárnap

Az életembe robbanva / Írta: Spirit Bliss / Publikálva: 2014


Kulcsok: Saját szereplő, Fonó sor, Láthatatlanná tévő köpeny, Repedezett, Robbanás
Kategória: általános
Korhatár: nincs
Figyelmeztetések: nincs
Jogok: A történet jogai a csodás és zseniális J. K. Rowlingot illetik, nekem anyagi hasznom nem származik belőle.

Leírás: A végső háború után Piton megússza az Azkabant, ám a Minisztérium elkobozza a pálcáját. Legnagyobb elkeseredésére Neville Longbottom segítségére szorul, hogy továbbra is bájitalkészítéssel foglalkozhasson. Aztán egy szép napon berobban az életébe egy fiú, aki túlságosan emlékezteti fiatalkori önmagára.

Az életembe robbanva
Elsőként a lábát látta meg. Csak és kizárólag a lábát. Testetlenül.
Fagyos, téli reggel volt, lement a szárított sellőpikkelyért Fonó sori háza pincéjébe, és ott botlott belé. Majdhogynem szó szerint, de az utolsó pillanatban sikerült megtorpannia. Az egyenletes szuszogásból úgy vélte, bárki is legyen a láthatatlanná tévő köpeny alatt, még alszik. Pálca híján megragadott egy seprűt, és egy hirtelen mozdulattal lerántotta a mágikus anyagot az ismeretlenről. Az pofátlanul tovább szuszogott.
Leguggolt mellé, és szemöldöke azonnal összeszaladt. A kölyök talán tíz éves lehetett, szeme alatt monokli, bordái majdhogynem átszúrták a vékony pólót, melyet ebben a hidegben viselt. Eredetileg azt tervezte, hogy felkelti a betolakodót és kihajítja, de a látványtól meggondolta magát. Keze a fiú homlokára csúszott, az égett a láztól, ahogyan orcája pirosságából is sejtette.
– Fogalmam sincs, hogy kerültél ide, de jól elszúrtad a napomat. Remélem, tudod! – morogta maga elé.
Ahogy megemelte a fiút, két dologra eszmélt rá, az egyik, hogy milyen pehelykönnyű, a másik, hogy még erre sem tért magához – mindkettő aggodalomra adott okot.
***
Türelmetlenül sétált fel-alá. Néha megállt egy pillanatra az ablaknál, és kilesett az utcára, aztán folytatta a masírozást. Hol van már az a szerencsétlen? Mindig is a tétlenség bosszantotta a legjobban, csak ülni a fenekén, mikor ég benne a tettvágy. De a keze meg volt kötve. Bár Potter vallomásának köszönhetően a háború után nem zárták az Azkabanba, a pálcájától megfosztották. És így persze attól is, hogy egyedül hatásos bájitalfőző tevékenységet folytathasson. Sok műveletet pálca nélkül is el tudott végezni, de mindent sajnos nem. Sosem hitte, hogy asszisztensre lesz szüksége, azt pedig még kevésbé, hogy az egyik legbénább tanítványa segíti majd ki a bajból.
Amikor kopogtattak az ajtaján, azonnal ott termett, és feltépte. Longbottom már megszokta a természetét, nem rezzent úgy össze, ahogyan anno az iskolában még diákként.
– Végre, hogy itt van! – morogta Piton, és arrébb lépett, hogy a férfi bejöhessen.
– Korábbra beszéltük meg? – pislogott rá Neville egy tinédzser bambaságával.
– Jöjjön! – maradt megválaszolatlanul a kérdés. Piton sarkon fordult, és a labor felé vette az irányt. Fekete köpenye járás közben hullámzott a lába körül. – Lázcsillapítót, tápláló főzetet és kalapkúra bájitalt készítünk. Én szeletelek, maga készítse elő az üstöket – adta ki az utasítást.
– Valaki beteg? – érdeklődött Longbottom.
***
– Nem kéne orvost hívni? Végül is mugli… – méregette Neville az ágyban heverő, még mindig eszméletlen fiút. – Különben is, hol vannak a szülei?
– A főzetek egy muglira is ugyanúgy hatnak, mint egy varázslóra. A mugli orvosok kóklerek. A szülei közül pedig az anyja a föld alatt, az apja a szomszéd házban, valószínűleg részegen – világosította fel Piton, miközben megemelte kissé a gyerek fejét, és szájába kényszerítette a bájitalokat.
– Szóval ismeri?
– Nem. Csak láttam már. A szomszédban lakik.
– És mi a terve vele?
– Eladom a keleti rabszolgapiacon házi manónak – forgatta meg a szemét a férfi fújtatva, majd lenyugodott, és folytatta. – Kikúrálom, aztán hazaküldöm.
– A részeges apjához?
– Nem, a halott anyjához. Menjen már vissza a laborba, és ne kérdezzen ilyen ostobaságokat! – förmedt rá a fiatal férfira. Az minden félelem nélkül elmosolyodott, bólintott, és távozott.
***
– Nyugalom! – nyomta vissza Piton az ágyra a fiút. Az engedelmesen visszadőlt a párnára, de tekintete továbbra is izgatottan fürkészte őt. Egy üvegcsét nyomott a kölyök orra alá, aminek édeskés illata volt. – Idd meg! – utasította. Legnagyobb meglepetésére a fiú átvette a bájitalt, és kérdés nélkül felhörpintette. – Mi van, ha méreg? – vonta fel kioktatón a szemöldökét, pont ahogyan akkor szokta, amikor egy diákja balgaságot követett el.
– Nem számít – kapott válaszként egy fásult vállvonást, ami ismét meglepte, mégis ismerősként köszöntötte. – Feljelent, amiért betörtem?
– Nem.
– Elmehetek?
– Egyelőre nem, még nem gyógyultál meg teljesen – állt fel Piton az ágy széléről. A fiú minden mozdulatát követte, mintha várna valamire. – Hozok enni valamit, gondolom, éhes vagy. – Nem kapott választ, csak egy hitetlenkedő, döbbent arckifejezést, amely szinte azonnal átváltott mogorva és szenvtelen maszkká. A francba, tényleg túl jól ismerte ezeket a reakciókat, egy bántalmazott gyerek reakciói, mint amilyen ő is volt.
***
A következő két nap nyugalomban telt. A fiú (mint később kiderült, Albertnek hívják), csendben lábadozott, Piton pedig Longbottom segítségével főzte a bájitalokat és gyógykrémeket. A zűrzavar a harmadik nap reggelén tört ki. Albert épp egy fotelben kuporogva kortyolgatta a forró teáját, míg Piton a könyvespolcnál keresgélt.
– Délután átmegyek szólni apádnak, hogy itt vagy – vetette oda, miközben leemelt egy régi kódexet. Ami ezután következett, arra egyáltalán nem számított. A könyvespolcok remegni kezdtek, az egyik régi festmény lezuhant a padlóra, kerete széttört, a borospohár pedig, amit a fotel melletti asztalkán hagyott, egyszerűen megrepedezett és szétpattant.
– Nem megyek vissza! – A fiú a sarokban állt, egész testében reszketett, körülötte pedig ott vibrált a mágia. A hirtelen váltás egyetlen pillanat alatt zajlott le, amint Albert felfogta a véghezvitt pusztítást. A düh eltűnt, helyét pedig a rettegés vette át. Mielőtt még Piton bármit szólhatott volna, az ajtó felé iramodott, feltépte, és kirohant a hóesésbe.
– Hát itt meg mi történt? – lépett be Longbottom a helyiségbe. Kezében fakanalat szorongatott, szája elnyílt a felfordulás láttán.
– Mágia – felelte meg a kérdést Piton, aztán felkapta fekete köpenyét, és nekivágott a hóviharnak.
***
– Hagyjon békén! – Albert futásnak eredt, amint észrevette a felé közeledőt. Befordult egy sarkon, és már épp azt hitte, hogy sikerült leráznia a férfit, amikor az pukk, megjelent közvetlenül előtte. A fiú halk nyekkenést hallatott, ahogy a fenekére esve felbámult a férfira, hatalmas fekete szeme elkerekedett. – Ezt meg, hogyan…? – pillantott a háta mögé, ahol az előbb még a férfi volt, aztán ismét felnézett rá.
– Furcsa dolgokat csinálsz, mikor félsz vagy dühös vagy. Felrobbantasz dolgokat meg hasonlók. Tudom, milyen, én is csináltam, mikor annyi idős voltam, mint te. – Piton tökéletesen tisztában volt vele, hogy nem ő a megfelelő személy a gyermek beavatására, ám mivel nem akadt más, akire áttestálhatná a feladatot, magára vállalta. – Menjünk vissza, mindent elmondok neked. Gyere! – intett a fejével Albertnek. Mikor a fiú nem mozdult, olyasmit tett, amit még soha életében: bizalmas gesztusként kinyújtotta a kezét egy másik ember felé.
***
– Varázsló? – vonta fel Albert a szemöldökét. Alig három nap elég volt hozzá, hogy eltanulja a gesztust Pitontól. – Most gúnyolódik rajtam?
– Nem.
– Akkor varázsoljon valamit! – húzta ki magát a fiú, és várakozón összefonta maga előtt a karját. Piton egy másodpercig csak bámult rá, végül fájdalmas fintor suhant végig az arcán.
– Nem tudok – vallotta be.
– Egy színes kendő az ingujjból, kalapból nyuszi vagy valami kártyatrükk? Még az sem? Tudtam, hogy csak hazudik – biggyedt le a fiú szája. Igazából nem az bántotta, hogy mégsem varázsló, hanem az, hogy be akarták csapni.
– Nézd, engem… megbüntettek. Elvették a pálcámat, anélkül pedig csak néhány dologra vagyok képes. De… - gyúlt fény hirtelen a fejében. – Longbottom! – lépett a pincelejárathoz, és a férfi után kiáltott. Alig fél percbe telt, mire a hívott megjelent a lépcső tetején.
– Segíthetek?
– Varázsoljon valamit!
– Mire lenne szüksége? – húzta elő a pálcáját Neville szolgálatkészen. Albert nem mozdult, még a lélegzetét is visszatartotta. Kétségei ellenére a remény nem szűnt meg létezni benne, és ezt Piton pozitív jelként értékelte. Ő akkor veszett el, amikor a lelkén lévő repedések szilánkokká pattantak szét, és már a reménytől is megfosztatott.
– Bármit varázsolhat, csak ne robbantson fel semmit.
– Oké. – Neville elvigyorodott. Már rég nem az az ijedős kisfiú volt, aki a nevét is elfelejti, ha a gonosz professzor gúnyolódik vele. Végül is, szembe nézett Voldemorttal, ezek után már egy magyar mennydörgő is semmiség, nemhogy egy mogorva bájitalmester. – Vingardium Leviosa! – lendítette meg a pálcáját egy huss és pöcc mozdulattal Ronald Weasley és Hermione Granger emlékére. Ahogy az egyik díszpárna a levegőbe emelkedett, szemében apró könnycsepp született.
***
– Te meg mit csinálsz? – Piton hangja összerántotta a fiú tagjait. Amikor Albert rájött a gyengeségére, azonnal megfeszült a teste, és mogorva arcot vágott.
– Semmit.
– Tény, hogy úgy tűnik, mintha az alatt a semmi lenne, de ez csak káprázat – vette ki Piton a kezéből a láthatatlanná tévő köpenyt.
– Aznap éjjel, mikor bemásztam a pinceablakon, és megtaláltam ezt, úgy gondoltam, csak hallucinálom, hogy eltüntet. Valahol mélyen mégis azt reméltem, hogy ha magamra húzom, megszűnök létezni – nézett le a kezére Albert, mintha ismételten arra várna, hirtelen eltűnik. Korához képest túl komoly csillogás ült a szemében.
– Egy fiú hagyta nálam. Vagyis most már férfi – sétált Piton a szekrényhez, kinyitotta, és beakasztotta a különleges ruhadarabot. – Pálca nélkül túl veszélyes a világ, főleg, ha többen gyűlölnek, mint kedvelnek. Ostobának tartottam, amiért nekem adta, hiszen neki is inkább gyűlölni lenne oka. Talán… nem mindenki olyan rossz, mint ahogyan gondoltam. Talán csak azért hittem, hogy minden ember ostoba, gonosz és semmirekellő, mert magamról gondoltam ugyanezt. Ne akarj eltűnni! – fordult Alberthez. – Én megtettem, önként és dalolva elvágtam magam mindenkitől, hogy egyedül lehessek. És most vénségemre itt vagyok tényleg egyedül. Hibáztam.
***
Piton robbanás hangjára ébredt. Azonnal a pálcája után kapott, majd mikor rájött, hogy feleslegesen, inkább megragadta az ágya mellé állított baseball ütőt, és elindult a földszintre. Újabb dörrenő hang rázta meg a házat – most kitisztult tudattal rádöbbent, hogy az ajtót veri valaki teljes erővel. Albert jelent meg a kijelölt hálószobája küszöbén, a férfi intett neki, hogy maradjon, ahol van.
– Hé, maga, nyissa ki! Hol van a fiam? – A borittas hang kétséget sem hagyott, ki az éjszakai látogató. Piton dühös arccal száguldott az ajtóhoz, és úgy tépte fel, mint egy dúvad. Ha a másik férfi józan, valószínűleg felfogja, hogy jobb lenne menekülnie, de részegsége az értelmi képességeit is erősen korlátozta.
– Mit akar? – sziszegte Piton. Varázsereje pálca nélkül is ott szikrázott körülötte láthatatlan auraként.
– A fiamat.
– Mi közöm a fiához? – fonta össze maga előtt a karját a bájitalmester. Még pizsamában is fenyegetőnek tűnt a testtartása.
– A szemközti szomszéd látta őt az ablakban. Hol van? – próbált betolakodni a férfi, mire megragadták a gallérját, és egyetlen mozdulattal kipenderítették. A betonon fekve találta magát.
– Takarodjon innen! Nincs nálam a fia, és fogalmam sincs, hol van. Viszlát! – csapta be Piton az ajtót. Odakintről még hallotta a férfi káromkodását és fenyegetőzését, ám nem foglalkozott vele. Végül is, mit árthatna egy mágusnak a mugli rendőrség?
***
Ahogy meglátta a rendőrautót a ház előtt, Piton azonnal mozgásba lendült. Felsietett az emeletre, felkapta a kikészített köpenyt, aztán berontott Albert szobájába, és a fiú mellé hajította.
– Bújj el alá, és meg ne szólalj! – utasította. Ezt követően kiparancsolta Longbottomot a laborból, elvégeztette vele a gyors fedőbűbájokat, és mire végeztek, már kopogtattak is.
Piton megigazította a ruháját, nyugodt léptekkel sétált az ajtóhoz, és igyekezett úgy tenni, mintha egyáltalán nem lenne rejtegetnivalója. Átverte Voldemortot, átverte a fél világot, még Minerva McGalagony is elhitte róla, hogy áruló, néhány rendőr semmiség lesz.
– Jó napot! Miben segíthetek? – vette elő az udvariasabb énjét, bár igencsak nehezére esett.
– Smith járőr vagyok. A szomszédja, Mr. Kinley azt állítja, hogy a kiskorú fia önnél tartózkodik az engedélye nélkül.
– Igen, Mr. Kinley tegnap este beállított hozzám kissé illuminált állapotban, és rajtam kereste a kölykét. De neki is elmondtam, hogy fogalmam sincs, merre lehet. Higgyék el, jobb dolgom is van, mint egy hülye kölyköt pesztrálni – fintorodott el Piton undorodva. Hogy hiteles legyen, azokra a diákokra gondolt, akik nap mint nap bosszantották a Roxfortban.
– Azért megengedné, hogy körülnézzünk odabent? – próbálkozott Smith járőr. Azt hihette, hogy visszautasító választ kap, mert kissé meglepett arcot vágott, mikor Piton félreállt az ajtóból, és kijjebb nyitotta.
– Jöjjenek csak, nincs rejtegetni valóm.
***
A fedő- és álcázóbűbájok hatásosnak bizonyultak. Elrejtettek minden a varázsvilágra utalható tárgyat és helyiséget, a rendőrök átlagos mugli cuccokat láttak mindenfelé. Piton vérnyomása enyhén megugrott, mikor az emelet felé indultak. Ahogy beléptek a kisebbik hálóba, nagyon remélte, hogy a fiú engedelmeskedett neki, és csak akkor könnyebbült meg, mikor a helyiséget üresnek látta.
– Elégedettek, uraim? – érdeklődött már a földszint felé tartva. Longbottom a konyha ajtófélfáját támasztotta, Pitont meglepte a hidegvére. Enyhe büszkeséget érzett a viselkedése miatt, bár ezt sosem ismerte volna be a férfinak.
– Elnézést kérünk a zavarásért, Mr. Piton – mentegetőzött Smith járőr.
– Semmi gond. Még a részegek képzelgéseit is jó komolyan venni, hátha igazuk van. Remélem, előkerül a fiú – biccentett. Megvárta, amíg a két rendőr átsétál a szomszédba, aztán bezárta az ajtót.
– Azt hiszem, ez jól ment – biccentett Longbottom felé.
***
Piton az íróasztala mögött ült, de ahelyett, hogy a bájital jegyzeteivel foglalkozott volna, csak bámult maga elé elgondolkozva. Már reggel óta ezt tette. Alig több mint fél év, és Albert megkapja a levelét a Roxfortból, akkor pedig legalább az év nagy részét biztonságos helyen töltheti. De mi lesz addig? És mi lesz a nyári szünetekben?
Felpattant a helyéről, ahogy egy őrült terv kezdett kirajzolódni előtte. Háta mögött összefont kézzel sétálgatott fel-alá, és próbálta meggyőzni magát róla, hogy ez nem az ő ügye. Végül megállt az ablak előtt, és tükörképe megcáfolta ezt.
***
– Longbottom, beszélhetnénk? – állt meg Piton az asztal előtt. A bájitalüst fortyogva füstölgött, a főzet a teljes fázis közepén járt éppen.
– Azonnal – dobott a férfi bumszalagbőrt az üstbe, aztán kettőt kevert rajta balra, majd hármat jobbra, és pálcájával megütögette az üst oldalát. – Most már lehet, fél órát forralni kell.
– Mr. Longbottom, az, hogy nincs pálcám, nem jelenti, hogy a tudásom is odaveszett – forgatta meg a szemét Piton. A férfi bocsánatkérően pislogott rá. – Üljön le! – mutatott a legközelebbi székre. Neville összeráncolta a homlokát, de azért követte az utasítást. – Olyasmit fogok kérni öntől, ami veszélyes és nem is teljesen törvényes. De bízom benne, hogy megérti az okaimat – kezdett bele. – Ismeri a vércsere bűbájt?
***
– Ez őrültség! – sápadt el Neville.
– De azért megteszi?
– Meg.
– Örökre lekötelez – hajtotta meg magát Piton a férfi felé.
***
Albert tétován toporgott a nappali közepén. Figyelte, ahogyan a két férfi előkészül valamire, bár arról fogalma sem volt, hogy mire. Piton csak annyit kérdezett tőle, szeretne-e ezentúl hivatalosan is vele élni, ő pedig azonnal rávágta, hogy igen. Igaz, a férfi néha mogorva és szótlan volt, de a felszín alatt igazán törődő. És ami a legfontosabb, biztonságban érezte magát mellette.
– Rendben, gyere ide! – intette magához Piton. – Elmondom, mi fog történni. Megfogjuk egymás kezét, Longbottom pedig elvégez egy varázslatot – nyúlt Albert keze után, az apró kézfej majdhogynem elveszett a tenyerében. – A vércsere bűbájt általában örökbefogadásoknál hajtják végre, ha fontos, hogy vérszerinti, törvényes örököse legyen egy családnak. A varázserőnk úgymond összekeveredik egymással, és ha bárki ellenőrizni akarná, azt látná, hogy a fiam vagy.
– Értem – remegett meg Albert hangja az izgatottságtól.
– Ám azt tudnod kell, hogy veszéllyel jár végrehajtani a bűbájt – köszörülte meg Piton a torkát. – Ha nem akarja mindkét fél tiszta szívből a másikat a rokonának tudni, szörnyű következményei lehetnek. Épp ezért, jól fontold meg újra. Akarsz a fiam lenni?
– Akarok. – Albert tétovázás nélkül rávágta. Piton bólintott, majd Neville felé fordult.
– Kezdheti.
***
A varázslat csodaszépen kezdődött, egy vékonyka, égkék fonál tekeredett a férfi és a fiú csuklójára, aztán felkúszott a karjukon, és behatolt a szívükbe. Albert mellkasát kellemes melegség öntötte el, ám ámuldozó döbbenete hamar elmúlt. A ház és minden berendezése rázkódni kezdett, mintha egy óriás hógömböset játszana velük. Ujjai szorosan rámarkoltak Piton kezére, semmi pénzért el nem engedte volna. A könyvespolc tartalma a földre potyogott, a kisasztal feldőlt, és egy csésze is megadta magát a gravitációnak.
A fonál egyre erősebben lüktetett, Albert érezte a bőrében, a húsában, a sejtjeiben, aztán egyszer csak bumm, hatalmas robbanás rázta meg az épületet – vagy talán a testét. Fényes villanást látott, majd elsötétült előtte a világ.
***
Tudatához térve az első dolog, amit Albert megérzett, Piton keze volt a kezében. Ujjai még mindig szorították, mintha attól félne, valami elszakítja a férfitól. Lassan felnyitotta a szemét, a fény pislogásra késztette. A földön feküdt, arca alatt a szőnyeg puhasága terült el.
– Jól érzed magad? – Piton hangja karcosan szólt mellőle. A férfi is ott hevert mellette, de szemén látszott, hogy már korábban magához tért.
– I… igen – bólintott aprót Albert.
– El sem hiszem, hogy sikerült – hallatszott Longbottom sóhaja valahonnan a szoba másik feléből.
***
Piton számára a Fonó sori házat elhagyni, felért az új élet megváltásával. Albert hasonlóan érzett. Amint belépett a falucskába, amit apja Roxmortsnak nevezett, azonnal beleszeretett a helybe. Itt mindenki olyan volt, mint ők. Soha többé nem kell kívülállónak éreznie magát, és soha többé nem kell hallja apja szavait – bolond, torzszülött, szörnyeteg.
– Perselus? – Egy magas, őszülő nő jött szembe velük, sötétlila, már-már feketébe hajló köpenyt és csúcsos süveget viselt.
– Minerva – köszöntötte Piton egy biccentéssel.
– Rég láttam erre.
– Mostantól többet lát majd, mivel megvettem a patikát.
– Úgy tudtam, hogy… Nos, a pálcája… – jött zavarba a nő.
– Mr. Longbottomot felvettem segédemnek, ő segít a számomra megoldhatatlan feladatoknál – magyarázta Piton. A Minervának szólított nő arca megnyúlt a döbbenettől.
– Sosem hittem volna, hogy egyszer te és Neville együtt fogtok dolgozni. Bájitalokon. Azt hiszem, elmondhatom, hogy most már mindent láttam – húzódott vigyorra a nő ajka. Piton arcára hasonló mosoly ült ki némi gonoszkodó árnyalattal.
– Fogadjunk, hogy képes vagyok még ennél is jobban meglepni?
– Kétlem.
– Akkor ismerd meg Albertet, a fiamat – fektette kezét a gyerek vállára büszkén.
Megnyerte a fogadást.
VÉGE

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése