Kulcsok:
Narcissa Malfoy, Grimmauld Tér 12., Amortentia, arany, robbanás
Kategória:
dráma, enyhe romantikus felhanggal
Korhatár:
12
Figyelmeztetések:
OOC karakterek előfordulhatnak, AU – a történet némely pontokon eltér az
eredeti eseményektől, szereplő halála, non-canon párosítás
Jogok:
Nem az enyémek, sajnos. Minden jog J.K.R-t és a vele szerződésben állókat
illeti, jelen mű megírásából anyagi hasznom nem származik.
Leírás:
Narcissa Malfoy sorsa akaratán kívül összefonódott Perselus Pitonéval, már
jóval az előtt, hogy a férfit a Megszeghetetlen Eskü letételére kérte. Ezt a
sorsot pedig megátkozták. Hogy van-e kiút? Erre a történet ad választ.
Átkozottak
Sorsa
Prológus
Draco
Malfoy csalódottan figyelte a hóval borított londoni utcára meredő édesanyját,
aki láthatóan hónapokkal a háború után sem volt képes elengedni a múlt kísértő
árnyait. Karácsony este közelgett, és úgy tűnt, az ünnep még inkább
nyomasztotta Narcisszát, mint a ködös, szürke fővárosi hétköznapok.
Az
emberek a járdákon hatalmas csomagokkal a kezükben széles, ábrándos mosollyal
az arcukon hazafelé siettek, a gyerekek vidáman kacagtak, és a frissen hullott
havat rugdosták, de senki sem akadt, aki felfigyelt volna a mayfairi ház
könyvtárának ablakából üres tekintettel a távolba révedő sápadt nőre.
Draco
óvatosan, halkan megköszörülte a torkát, hogy magára vonja az anyja figyelmét.
– Tea
idő van. Velem tartasz a szalonba? – kérdezte halkan.
Narcissa
lassan a fia felé fordult, majd beleegyezően bólintott. Mielőtt még elindult
volna, visszapillantott az alkonyba boruló utcára, mintha várta volna, hogy
feltűnjön valaki. Draco pontosan tudta, hogy ez így is van, Narcissa Black
hosszú hetek óta várt valakire. Teljesen hiába, gondolta a fiú, de ezt hangosan
még sosem merte kimondani az édesanyjának, félve, hogyha az átkok nem tették,
hát ez biztosan megölné.
I.
A
késő áprilisi szél vadul tépte a Malfoy-kúriát körülvevő fák lombjait. Néhány
ág megadta magát az enyészetnek, s letörve az életet adó törzsről a földre
hullott. Késő délután volt, a nap már alig látszott a horizonton, vérvörös
koronája festette színesre az eget és világította meg a hatalmas, ősi
kőépületet. Az ablakokon bekúszva halvány fénnyel borította be a tágas
báltermet is, amely hónapok óta tárgyalóként szolgált a Sötét oldal befolyásos
varázslóinak és boszorkányainak.
Narcissa
Malfoy a helyiség egyik ablakánál állva figyelte az időközönként felbukkanó
hosszú, fekete talárba burkolózott halálfalókat. Szinte mindenki válaszolt már
a Nagyúr hívására, annak az egy embernek a kivételével, akire ő várt. Idegesen
tekerte az ujjára fel, majd le arany nyakláncát – melyet a férje ajándékozott
neki Draco fiuk születése után –, és közben csak az járt a fejében, hogy miként
lesz alkalma beszélni Perselus Pitonnal. Meg kell kérnie, hogy a csata alatt
vigyázzon Dracóra, ahogy azt az előző tanévben is tette. Tudta, hogy napok
vannak csak vissza a jövőt eldöntő roxforti összecsapásig, és rettegett, hogy
nem marad ideje Pitonnal beszélni. Mindenki azt gondolta, hogy Draco erős,
bátor és talpraesett, csak Narcissa hitte, hogy még mindig az ő kicsi fia, aki
bár képes szembenézni a veszéllyel, mégsem tudja elképzelni, hogy mi vár majd
rá a harctéren.
– Vársz
valakit? – kérdezte Lucius a felesége mögé lépve, aki összerezzent a
közelségétől. Bal kezét Narcissa tarkójára helyezte, és óvatosan kirántotta a
láncot az asszony ujjai közül. – Ne játssz vele, még a végén elszakítod –
suttogta.
A
kúria legnagyobb terme szinte teljesen megtelt, a harminc személyes tölgyfa
asztal körül, már csak négy szék volt üres, Narcissáé, Luciusé, Lord Voldemorté
és Perselus Pitoné. Narcissa csalódottan sóhajtott, ahogy elfordult az
ablaktól, és hagyta, hogy a férje a helyére kísérje.
A
terem fala mentén Lucius intésére tucatnyi fáklya lobbant lángra, bevilágítva a
helyiséget; Voldemort érkeztével azonban a sárgás lángok hirtelen kékre
váltottak, és a csillogó bálterem komor, hűvös hellyé vált.
– Köszöntelek
benneteket, kedves barátaim. – A kígyószerű alak hosszú talárjában úgy tűnt,
már nem is lépked, hanem suhan a padló felett. A Sötét Nagyúr jobbja a mellette
ágaskodva csúszó kígyója fején pihent, az állat is természetellenesen
viselkedett, ahogy a gazdája.
Ahogy
ez a gondolat megfogalmazódott Narcissa elméjében, beleborzongott, és egy
pillanattal később úgy tűnt, szemei fénye elveszett, tekintete üressé,
végtelenné és hűvössé vált.
– Mindnyájan
tudjátok, miért vagyunk ma itt. Osszátok hát meg velem terveiteket! – Lord
Voldemort vörös tekintete végigsiklott az egybegyűlteken, és megállapodott a
Narcissa melletti üres helyen. Ezt látva Bellatrix azonnal felkiáltott.
– Láthatod,
Nagyuram, hogy az a nyomorult Piton ismét ellenáll a kérésednek. Hol van most
is? Rendszeresen késik.
Voldemort
pillantása Bellatrixra szegeződött, rideg tekintete azonnal meghátrálásra kényszerítette
a tajtékzó asszonyt, aki fejét lehajtva összébb húzta magát a széken.
– Piton
igazgató urat kötelességei a Roxfortban tartják, később fog hozzánk
csatlakozni. Munkája megkérdőjelezhetetlenül a legfontosabb. Előkészíti
érkezésünkre a kastélyt – sziszegte a Nagyúr. – Megmondtam Bella, hogy tartsd a
szád, és a nyelvedet ne leghűségesebb szolgámon köszörüld! Ne akard, hogy
megharagudjak rád!
A
halálfalók mind összerezzentek Voldemort szavaitól, egy sem akadt, aki
Bellatrix mellé állt volna, pedig Narcissa jól látta, hogy az imént néhányan
még bólogattak Bellatrix sokadszorra szajkózott szavai hallatán.
Tehát
el fog jönni, gondolta a nő. Gondolatai száguldottak, ahogy azt latolgatta,
hogyan tud majd időt kérni a folyton siető Pitontól, végül azonban megálljt
parancsolt magának, és figyelmét a teremben zajló beszélgetésre fordította.
Már
túl voltak a küldetésről érkezett halálfalók beszámolóin. Úgy tűnt, a
dementorok, az óriások és a vérfarkasok nagy része behódolt a Sötét Nagyúrnak,
de Yaxley semmire sem ment a koboldokkal, és ezt remegve vallotta csak be.
Voldemort már emelte pálcás kezét, hogy nagyobb meggyőzőkészség bevetésére
ösztökélje szolgáját, de abban a pillanatban kinyílt a bálterem ajtaja, és a
folyosó sötétjéből egy magas, éjfekete talárba öltözött alak lépett be.
– Ah,
drága Perselusom, el sem képzelheted, milyen fájón érintette kedves barátainkat
a hiányod. Gyere, gyere, foglalj helyet köztünk – intett Voldemort Narcissa
felé –, és meséld el, mi tartott téged ily’ sokáig távol tőlünk!
Minden
tekintet Pitonra szegeződött, de ő egy pillanatra sem fordította el a szemeit a
Nagyúr vizsgálódó pillantása elől. Amikor végül Voldemort enyhén bólintott, és
úgy tűnt, szabadon engedi Piton tekintetét, az egykori bájitaltan professzor a
számára kijelölt helyre sietett, Voldemort baljára.
Legilimencia
– gondolta Narcissa az előbbi jelenetet elemezve, és az asszony még inkább
feneketlenné váló szemei jelezték, hogy védelmi falai az elméje körül
megerősítve állnak.
Óvatosan
próbált közelebb húzódni Pitonhoz, hogy a karját meglökve magára vonja a
figyelmét, de a férfi nem nézett rá. Próbálta aztán a legilimenciát alkalmazni,
hogy üzenhessen Perselusnak, de az sem sikerült, nem volt hozzá elég jártas a
mágia ezen ágában; próbálta a lábaival elérni a férfiét, de amikor
sikerülhetett volna, egyszer csak meghallotta a fejében Piton hangját, és
ijedtében a férfire kapta a pillantását, de az továbbra is a Sötét Nagyúr
szavain csüngött, legalábbis úgy tűnt.
– Hagyd
ezt abba, Narcissa. Baj lesz belőle, ha valakinek feltűnik a mesterkedésed.
Mondd, mit akarsz? – Piton hangja a fejében is épp olyan borzongatóan mély volt
és szigorú, mint a valóságban. Narcissa azonban akárhogy is próbálta, nem
tudott válaszolni, mélyet sóhajtott hát, és a megbeszélésre kezdett figyelni.
A
hold már magasan járt, amikor Voldemort intett a halálfalóinak, hogy
elhagyhatják a helyiséget.
– Figyeljétek
a jelet, mely összeköt minket, hamarosan újra szólítalak benneteket, hogy az
oldalamon harcolva eltörölhessétek a varázsvilág mocskát földünk felszínéről. –
A halálfalók izgatottnak tűntek, mintha alig várták volna, hogy életüket
adhassák az eszmékért, amiben hittek. – Perselus, hűséges barátom, te maradj
még velem!
Narcissa
kénytelen volt elhagyni a termet, amikor a Nagyúr nyilvánvalóvá tette, hogy
végzett velük. Ahogy kilépett a terem ajtaján, követve a beszélgetésben
elmélyült Luciust és Yaxleyt, az ajtók becsukódtak, és a faragott indák,
amelyek díszítették az ajtót, felizzottak, ahogy erős varázslat zárta le a
bejáratot. Nem maradt hát más választása Narcissának, mint várni, és megtalálni
az alkalmas helyet, ahol észrevétlenül beszélhet Pitonnal. Ha nyár lenne már,
ismét elmehetne a Fonó sorra, de Piton most nem ott élt, és a Roxfortba
képtelenség bejutni, a baglyot elkaphatják, a kúriában pedig az a veszély
fenyeget, hogy észrevehetik, kihallgathatják őket, de még mindig egyszerűbb azt
kimagyarázni, hogy itt miért keresik egymás társaságát, mint a Roxfortban.
Lucius és Yaxley kettősét figyelemmel követve Narcissa lassan eltávolodott tőlük,
és egy sötét folyosóra húzódott be, hogy onnan észrevétlenül a kertbe
osonhasson. Azt tervezte, a hoppanálási pontnál fogja megvárni a férfit. Egy
óra is eltel már, mire meglátta Piton alakját közeledni, így kissé kilépett a
fa takarásából, ahol eddig rejtőzködött. Szorosabbra húzta magán a talárját, és
türelmetlenül toporgott a vizes fűben.
– Perselus!
– suttogta, és végül a férfi felé fordult, teljes figyelmét élvezhette.
– Mi
ez a meggondolatlan viselkedés, Narcissa? – sziszegte Piton. – Ma egész este
úgy viselkedtél, mint egy neveletlen fruska. Csupán a szerencsén múlt, hogy a
Nagyúr nem figyelt fel rád, és imádkozz, hogy a nővéred is mással legyen inkább
elfoglalva.
– A
nővérem újabban veled van elfoglalva, de most nem erről akarok beszélni, hanem
a fiamról. – Narcissa hangja elcsuklott, ahogy a mondandójához ért. – Meg kell
ígérned, hogy vigyázol rá, ha elérkezik a csata. Könyörgök, Perselus, te magad
mellett tarthatod. Óvd meg őt!
– Nem
volt még elég az eskükből? A fiad nem hallgat senkire, és a tavalyi kényszerű
felügyeletem majdnem mindkettőnk életébe került. – Piton hangja rideg volt, az
arca pedig merev, mint egy maszk.
– Könyörgök,
Perselus! – suttogta Narcissa, és két kezével megragadta a férfi talárjának
szegélyét. – Bármit megteszek, kérlek! Én nem lehetek mellette, az apja pedig…
– Úgy
gondolja, a fia felnőtt férfi, de valójában egy makacs gyermek – morogta Piton.
– Egy gyermek a sok közül. Fel sem fogja, hogy mi történik, kaland neki a
háború, ahogy mindannyijuknak. Nem tudják, hogy az életükkel játszanak.
Narcissa
szemébe e szavak hallatán kiült a rettegés. – Könyörgöm – ismételte meg.
– Nem
tudom megígérni, hogy végig mellette lehetek. Nekem… más feladatot szántak. –
Ismerte be, és enyhe kelletlenség vegyült a hangjába. – Mindazonáltal minden
tőlem telhetőt megteszek, hogy a rám bízott tanulók épen nézhessenek a háború
után rájuk váró jövő elé. – Narcissa megnyugodni tűnt, bár ujjai még
szorongatták a férfi talárját. Piton mielőbb le akarta zárni ezt a
beszélgetést, nehogy esküvel végződjön, vagy ígéretekkel, amiket Narcissa
Malfoy még meg sem fogalmazott, de az elméje szélén már ott voltak. Belenézett
a nő fejébe, tudnia kellett a szándékait. Ez az apró figyelmetlenség elég volt
ahhoz, hogy meglephessék őket.
– Perselus,
én… – kezdte Narcissa, befejezni azonban mindkettejük szerencséjére nem tudta,
mert a bokrok közül Lucius Malfoy sétált feléjük.
– Csak
nem tartott fel a nejem aggodalmaskodó anyai rögeszméivel? – kérdezte Lucius, a
hangjában vád és figyelmeztetés keveredett. A felesége mögé lépett, és Narcissa
úgy engedte el Piton talárját, mintha az hirtelen lángra kapott volna.
– Csupán
egyszülött fiatok iskolai teljesítménye iránt érdeklődött, és ahogy neki is
elmondtam, Draco kiválóan halad a tanulmányaival. – Piton figyelmeztetően
pillantott Narcissa felé, de a nő ekkor már a földet bámulta, és valahogy
kábultnak tűnt.
– Köszönjük,
hogy gondját viseled helyettünk is – bólintott Lucius elbocsájtóan, majd karon
ragadva a feleségét sarkon fordult, és az épület felé indult. Piton egy
pillanatig még követte a párost a szemével, majd elrugaszkodva a talajtól
megpördült a sarkán, hogy a következő pillanatban a Roxfort vadkanos kapuja elé
érkezzen. Meg sem fordult a fejében, hogy amikor ismét találkozik Narcissa
Malfoyjal, újabb problémák elé kell majd néznie.
*
Narcissa
zavaros álomból riadt másnap hajnalban, és nem értette, hova tűnt a
zaklatottsága, amely már napok óta szorongásban tartotta őt. Halványan
emlékezett rá, hogy tegnap este halálfaló gyűlés volt, ahol a csata alatti
taktikai lépéseket vitatták meg.
Csata!
– Hirtelen felült az ágyban, ahogy eszébe jutott a fia, aki hamarosan
tűzvonalba kerül, aztán felrémlett neki, hogy sikerült beszélnie Pitonnal,
tartsa Dracón a szemét. Mélyet sóhajtott, aztán visszafeküdt a párnákra, és
békés álomba merült. Nyoma sem volt már a tegnap esti vad rettegésnek, a
kétségbeesett anyának. Kiegyensúlyozott, boldog nő látszatát keltette az ágyban
fekve, aki nemesi tartásából még alva sem enged.
II.
A
roxforti csata borzalmasabb volt, mint amit Narcissa valaha is el bírt
képzelni. A halálfalók alig pár órája törték fel a Roxfort parkjának megerősített
védelmi rendszerét, és már mindenütt halottak feküdtek, fiatalok és idősek,
halálfalók, aurorok, Rend tagok. Vércseppeken csillant meg a hold fénye a
letaposott füvön, és ő egy pillanatra sem láthatta a fiát. Lucius megtiltotta,
hogy elmozduljon a közeléből, Draco pedig valahol a kastélyban volt, ahova a
halálfalók még nem tudtak behatolni. Lucius idegesnek tűnt ugyan, de Narcissa
tudta, hogy ennek nem Dracóhoz van köze. Voldemort elvette Lucius pálcáját, és
a férjének egy idegen pálcával kellett védenie magát, amely engedelmeskedett
ugyan, de nagyobb erőkifejtést igényelt.
A
csata néhány perce elcsendesedett, mintha valami sokkal borzalmasabb készülne a
korábbiaknál. A kastélyt nézve felrémlett néhány régi emlék Narcissában, és
elszorult a torka, ahogy arra gondolt, évekig volt ez a hely az otthona, de
mielőtt elmerülhetett volna a múlt képeiben, Rodolphus megzavarta.
– Hol
van a férjed? – kérdezte. A férfi csapzott volt, az évek, főleg az Azkabanban
töltöttek, nyomot hagytak rajta. Félelmetes volt; Narcissa el sem tudta
képzelni, hogy tudott a nővére egyetlen napot is eltölteni vele. Bár ha őszinte
akart lenni magával, Bellatrixból is olyan agresszív őrült lett, mint amilyen a
férje volt már a házasságuk kezdetekor.
Narcissa
a fák felé intett a fejével, amelyek körbevették a Tiltott Rengeteg szívében
levő tisztást. – Ott keresd.
Lucius
pár pillanattal később már ismét Narcissa oldalán állt. – Nem tudod, hol van
Piton? A Nagyúr keresi őt.
Narcissa
megrázta a fejét, jelezvén, hogy nem találkozott Pitonnal.
– A
Szellemszállás felé láttam – vetette oda Greyback.
– Maradj
itt! – mondta Lucius, és a tó felé indult.
Narcissa
egyre idegesebb lett, ahogy Lucius eltűnt a fák között, szíve a torkában
dobogott, és gyűlölte, hogy nem tud semmit sem tenni. A percek teltek, és a
halálfalók – a belső kör tagjai – csak fel-alá járkáltak a tisztáson. A
következő pillanatban azonban Voldemort éteri hangja hasított a levegőbe,
Pottert kérte, hogy jöjjön a Tiltott Rengetegbe egyedül.
Micsoda
idióta ötlet ez? – gondolta Narcissa. Annak a fiúnak semmi esélye sem lesz két
tucat halálfalóval és Voldemorttal szemben. Abban a pillanatban olyan érzés
fogalmazódott meg benne, ami addig sosem. Örült, hogy Lily Evans már nem élt,
és nem kellett látnia, ahogy a fia a halálba sétál. Azt kívánta, bár ő is
meghalna, ha Dracót nem mentheti ki innen.
Ismét
csend telepedett a tisztásra, már a halálfalók sem beszéltek, tudták, az uruk
hamarosan megérkezik, és várták a parancsait. Narcissa néhányuk tekintetében
rettegést fedezett fel. Mély levegőt vett, és ahogy anno tanulta, kezdte
felépíteni az elméjét védő falakat, hogy ne kelljen éreznie, rettegnie, hogy
kizárhassa a fájdalmat. Azonban bármennyire próbálkozott is, a védelme semmivé
foszlott látva, hogy Potter leereszti a pálcáját, és hagyja, hogy a Nagyúr
megölje. Feladta volna?
Összerezzent,
ahogy a fiú teste az átok becsapódása után hátra zuhant, majd összecsuklott.
Narcissa
tehetetlenül nézett körbe, senki nem mozdult, hogy megnézze, mi történt.
Tétován maga indult útnak, lassan lépkedve, hátha a Nagyúrnak nem tetszik az
ötlet, de nem állították meg. A fiú mellé guggolt, és remegő ujjait a nyakára
helyezte, hogy megnézze van-e pulzusa. A szemei elkerekedtek, ahogy az
ujjbegyei Potter bőrét érintették. A pulzusa erős volt, a halálos átok áthatolt
rajta, és ismét túlélte. Narcissa abban a pillanatban már teljesen biztos volt
abban, hogy nem győzhetnek. Mielőtt a nap felkel, Voldemort halott lesz, és ez
a fiú, Harry Potter fogja elpusztítani. Minden eszme, amiben a halálfalók
hittek, az egész aranyvérű nemesség, amelyet Lucius is erősített benne, csak
megtévesztés volt. A Sötét Nagyúr egy mániákus bolond volt – jött rá az
asszony. Most volt hát itt az ideje, hogy végre ő is tegyen valamit a fiáért,
de előbb tudnia kellett, mi van vele. Potter feje mellé térdelt, és egészen
közel hajolt az arcához, mintha a lélegzetét akarná megvizsgálni, de suttogni
kezdett.
– Életben van? Draco,
a fiam még él? – Szíve a torkában dobogott. Bár több méternyire álltak a
halálfalók és Voldemort, meghallhatták őt. Ha az életét kockáztatta is, tudnia
kellett, hogy van-e értelme.
Potter
nem szólalt meg, de alig mozdulva bólintott. Ennyi elég is volt, pár pillanatot
még időzött, hogy az elméjét védő falakat felállítsa, majd felegyenesedett, és
szembefordult az emberekkel, akikről azt hitte, hogy mindent tudóak. – Meghalt
– mondta. Izmait megfeszítette, és igyekezett nem mutatni, mennyire retteg
abban a pillanatban. Szerencséjére az örömmámorban úszó halálfalók és vezetőjük
nem figyeltek arra, hogy ő fejét lehajtva az elméje köré épített védelem
megerősítésén dolgozik, amíg vissza nem ér Lucius mellé.
*
Miután
a győzelmet maguknak érző halálfalók eljátszadoztak a halottnak hitt Potter
testével, Hagridra parancsoltak, hogy hozza a fiút, és a belső kör a kastély felé
indult. Narcissa látva, hogy a férje milyen perverz örömmel viseltetett az
események iránt, tudta, hogy nem avathatja be őt. Csupán a fiával akart
biztonságba kerülni, hogy segíthessen neki feldolgozni az elmúlt évek
rettegését, és úgy tűnt, Lucius ennek az útjában áll, előle is menekülniük kell
hát.
Ahogy
közeledtek a Roxforthoz, Narcissa percről percre idegesebb lett, sejtve, hogy
nem lesz alkalma menekülni, ráadásul azt sem tudta, hogy hova és hogyan tegye
azt egyáltalán. Aztán hirtelen bevillant Perselus Piton képe, és az ígéret,
amit néhány nappal korábban tett neki a férfi. Meg kell őt keresnie, érezte,
hogy ő lesz a menekülésük kulcsa. A szíve hevesebben dobogott, mikor arra
gondolt, hogy rábízza a fia és a saját sorsát egy halálfalóra; sosem értette,
miért bízik a férfiben feltétel nélkül. Talán az lehet a magyarázat, hogy benne
sosem kellett csalódnia.
Amikor
a halálfalók a kastély bejáratához értek, Narcissa igyekezett előrébb
furakodni. A társai azt gondolhatták, hogy nem akar kimaradni az események
sűrűjéből, de az igazság az volt, hogy a szemben levő embertömeget figyelte,
keresve köztük a fiát. Érezte, hogy a tagjai elernyednek egy pillanatra, és a
feszültség egy része távozik a testéből, ahogy megpillantotta a szinte teljesen
sértetlen Dracót a diákok között. Látta rajta, hogy rémült és zaklatott, de
erőnek erejével kitart, jöjjön bármi is.
A
pillanatnyi figyelmetlensége azonban elég volt, hogy ne vegye észre, Potter
leleplezte magát, és a zavarodott, lökdösődő halálfalók fellökték, szem elől
vesztette Dracót. Sietve felkelt a földről, és újra a fiát kereste, aki Yaxleyvel párbajozott.
Szaladni kezdett, kihasználva az előnyét hátulról megbénította a halálfalót,
majd megragadta a fia kezét, és húzni kezdte maga után a pálcáját előre
szegezve.
– Futás,
Draco! – kiáltotta, és a híd felé húzta a fiát, remélve, hogy a menekülésük
senkinek nem tűnik fel.
– Ne
arra, felrobbantották a hidat – kiáltotta bele a csatazajba Draco, és próbálta
kirántani a kezét Narcissa szorításából.
Az
asszony erre hirtelen megállt, és behúzódott egy félig lerombolt rózsakertbe. A
megmaradt fal eltakarta őket, de nem tétovázhattak, nehogy valakinek mégis
feltűnjenek.
– El
kell innen menekülnünk, Draco, elég volt ebből az öldöklésből, láthattad, hogy
a Nagyúr nem győzhet, és Potter pedig nem fog nekünk kegyelmezni.
– Én
nem fogok elfutni – sziszegte Draco.
– Draco,
nem maradhatunk. Nem akarom, hogy bármi bajod essen. Ha a halálfalók ellen
fordulunk – ó, hogy megtenném –, végünk, a Rend oldalán pedig senki nem törődne
vele, milyen irányba szórjuk az átkokat, elfognának minket. A legjobb, ha egy
időre elrejtőzünk, megkérem Pitont, hogy…
– Piton
meghalt – sóhajtotta Draco, hangjában kimerültség vegyült; megdörzsölte a
homlokát, majd lerogyott egy épen maradt padra.
– Tessék?
– Narcissa hangja alig volt több egy sóhajtásnál, arcából kifutott a vér, és
megtántorodott. A térde beleütközött a padba, kénytelen volt ő is leülni, úgy
érezte, összeesik, ahogy a tüdejéből kiszorul a levegő.
– Amikor
utoljára találkoztam vele, a Nagyúrhoz indult. Félrevont, és azt mondta,
tartsam távol magam a veszélytől, meg azt, amit te is; vagyis hogy tartsam
magam távol mindkét oldaltól. Pár pillanattal azelőtt, hogy megragadtál, Yaxley
próbálta elvonni a figyelmem a párbajról azzal, hogy árulónak nevezte őt, és
azt mondta, úgy végzem majd mint Piton, akit a Nagyúr biztosan ezért ölt meg.
– Nem,
ez nem lehet… Perselus… én érzem, hogy él. Nem halhatott meg, én érzem.
– Bárcsak
igazad lenne! A francba is, remélem, ha meghalt, tényleg kiderült, hogy áruló
volt, és jól annak a torz kígyónak a fejéhez vágta.
– Nem
halt meg. – Narcissa hirtelen felpattant a padról, és újra útnak indult. – Gyerünk,
Draco, megyünk a Szellemszállásra.
– Anyám,
mi ütött beléd?
Narcissa
azonban nem hátrált meg, és Draco kénytelen-kelletlen követte. Ahogy kiértek a
kastély takarásából, ismét ráláttak a harcokra. Draco időnként hátrafordulva
ellenőrizte, hogy nem figyelik-e őket, látta az egymásnak feszülő átkok és
pajzsok színeit világítani a lassan hajnali fénybe boruló tájban. A Roxfort egy
része lángokban állt, a másik része füstölgött.
Már
majdnem elérték a Szellemszállás bejáratát a Fúriafűznél, amikor hangos
pukkanás hallatszott, és tőlük néhány méterre felbukkant Lucius Malfoy.
– Tudtam,
hogyha tudomást szerzel Pitonról, akkor ide sietsz, kedvesem. Elhagytad az
oldalamat – sziszegte a férfi. Draco érezte, hogy megfagy az ereiben a vér az
apja hangjában csendülő rideg gúnytól. Narcissa és a fia egyszerre pördültek
meg, hogy a férfivel szembenézhessenek.
– Takarodj
innen, Lucius! – A nő hangjában nyoma sem volt annak az udvariasságnak, amelyet
Draco mindig otthon hallott, helyébe ridegség költözött. Nem értette, mi
történhetett, de akármi is volt az, ő az anyja mellett állt. Ő sosem
kényszerítette bele olyan feladatokba, amelyeket nem akart megtenni. Az anyja
sosem volt halálfaló.
A
készülő párbajból azonban nem lett semmi, Lucius felemelte a pálcáját és
vékony, arany színű fénycsóva lövellt ki belőle Narcissa felé, de mintha
hatástalan lett volna; fénykörbe vonta az asszonyt, aztán eltűnt ugyanabban a
pillanatban. Ezúttal Draco ragadta meg az anyja kezét, és a néhány méternyire
levő titkos alagút bejáratához húzta. Egy pajzsot vont maguk köré, amely addig
megvédte őket, és nem is figyelt rá, hogy egyetlen alkalommal sem támadták azt
meg. Mikor beértek a fa odvába, nézett csak vissza, és látta, hogy egy csapat
auror vezeti el bilincsbe verve az apját.
– Hova
megyünk? Miért rángatsz, Draco? – A fiú zavarodottan torpant meg, és nézett
vissza az anyjára, aki sűrűbben kapkodta a levegőt ugyan, de higgadtnak tűnt,
nyoma sem volt annak a kétségbeesett nőnek, aki Piton után indult. Lucius
mégiscsak eltalálta volna? De mivel? Sértetlennek tűnik. Az Exmemoriam nem
arany színű fénnyel izzik, ahogy az Imperius sem.
– Pitonhoz
indultunk, azt mondtad, nem halt meg.
– Ó,
igen, persze. A Megszeghetetlen Esküt még nem oldottam fel, és nem éreztem,
hogy megsemmisülne, ezért gondolom, hogy él – magyarázta Narcissa szinte
teljesen érdektelenül, kezével a haját, majd az apjától kapott arany nyakláncot
igazgatva. – Nos, mire vársz? Vezess, én nem ismerem ezt az alagutat.
Draco
egy pillanatig még vizsgálgatta az anyját, majd a rozoga, düledező falú
alagútban a Szellemszállás felé indult. Az ajtó nyikorogva tárult fel előtte,
mikor elérte a hírhedt épület titkos bejáratát, és megtorpant, ahogy a
tekintete a saját vérében fekvő Pitonra esett. Az anyjának igaza volt, a férfi
ájult volt, de a nyakán lévő seben még bugyborékolt a vér, ahogy felszínesen
levegőt vett.
– Yaxley
azt mondta, ő volt a vacsora, így gondolom, Nagini művelte ezt a torkával –
intett Piton felé. Narcissa egy pillanatig gondolkozott, majd felemelte a
pálcáját, az egykori bájitalmester mellé térdelt, és suttogni kezdett. A
pálcájából hófehér fény tört elő, és a varázslat nyomán úgy tűnt, mintha a vér
visszaszivárogna a sebesült férfi testébe. Ahogy a nyakáról is eltűnt az alvadt
vér, láthatóvá váltak a rongyos szélű harapásnyomok, amelyek Narcissa újabb
intésére kezdtek összehúzódni. Mire végzett a varázslattal, Piton sértetlennek
tűnt, de továbbra sem mozdult.
– Nálad
van a bájitalos szelencéd, Draco? – kérdezte Narcissa suttogva, mintha
megzavarná vele Piton álmát. – Add oda a bezoárkövet és a vérpótlót. Draco így
is tett, az anyja mellé térdelt, és figyelte, ahogy Piton szájába önti a
vérpótlót, majd a nyelve alá helyezi a bezoárt.
A szoba rozoga ágyán fekvő párnák közül Narcissa egyet magához hívott, majd a férfi feje alá helyezte, és egy melegítőbűbájt bocsájtott a padlón fekvő testre.
– Most pedig várunk – mondta a sarkára ereszkedve. Arcát az ablak felé fordította, és figyelte, ahogy a még mindig tartó roxforti harc fényei villódznak a hajnali szürkületben.
A szoba rozoga ágyán fekvő párnák közül Narcissa egyet magához hívott, majd a férfi feje alá helyezte, és egy melegítőbűbájt bocsájtott a padlón fekvő testre.
– Most pedig várunk – mondta a sarkára ereszkedve. Arcát az ablak felé fordította, és figyelte, ahogy a még mindig tartó roxforti harc fényei villódznak a hajnali szürkületben.
III.
A
felkelő nap sugarai a koszos üvegtáblákon keresztül bevilágították a
Szellemszállás egyetlen szobáját. Draco falnak támasztott háttal, felhúzott
lábakkal ült nem messze az anyjától, aki a még mindig eszméletlen Piton mellett
térdelt.
– Nem
úgy néz ki, hogy a professzor egyhamar magához tér és elvisz innen minket
bárhová.
– Valószínűleg
sokkot kapott. Ha délutánig sem tér magához, akkor elhoppanálunk vele a házához
– mondta Narcissa.
– Nem
jó ötlet. Azonnal megtalálnának minket, nyilván ott keresik először Pitont,
miután sehol sem találják majd. Add ezt be neki! – nyújtott Narcissa felé Draco
még egy fiola vérpótlót, ezúttal Piton saját szelencéjéből, amit a férfi
talárjának belső zsebében talált.
– Akkor
itt maradunk. Itt biztosan senki nem keres majd minket. Nézzünk körül, és
védjük le a helyet, ha szükséges – mondta Narcissa, és egy utolsó pillantást
vetve Pitonra, a tokjából kifordult ajtó felé indult, Draco pedig követte,
készenlétben tartva a pálcáját.
Narcissa
nem is tévedhetett volna nagyobbat, amikor azt mondta, senki nem találhat rájuk
a Szellemszálláson, már a szoba alagút felőli bejárata mögött állt Harry
Potter. A barátaival minden egyes szót tisztán hallott, csak még azt nem tudta,
mitévő legyen. Narcissa Malfoy hazudott a halálfalóknak, de mégiscsak egy
Malfoy. Ahogy az asszony és a fia elhagyták a szobát, óvatosan bemerészkedett a
szobába, aztán intett a barátainak, hogy kövessék, de majdnem hátra hőkölt,
ahogy Piton fekete tekintetébe bámult. A férfi szeme már nem volt olyan üres,
mint amikor utoljára itt járt, a padlóról eltűnt Piton vére és a nyakán sem
tátongott már a kígyó marta seb, csupán a bőr volt égővörös a helyén. Harry a
professzor testéért jött vissza, miután Voldemort halála véget vetett a
csatának, de úgy tűnt, megelőzték, és sokkal figyelmesebbek voltak Malfoyék,
mint ők hárman.
– Professzor,
maga… – Hermione hangja kétségbeesett volt, és Harry kihallotta belőle a
bűntudatot, amit maga is érzett.
– Ó,
milyen ostobák vagyunk – nyögött fel hangosan Ron, a barátai azonban
lepisszegték, és az ajtó felé intettek, jelezve, hogy nincsenek egyedül.
– Sajnálom,
uram – mondta végül Harry letérdelve a helyre, amit pár pillanattal korábban
hagyott el Narcissa Malfoy. – Ígérem, ha felépül, tartunk egy megbeszélést,
ahol nyilvánosan a földbe döngölhet minket. – Piton nem szólt, csak felvonta a
szemöldökét.
– Harry,
el kell őt vinnünk innen. Bármikor visszajöhet Mrs. Malfoy Dracóval, és nem
tudhatjuk pontosan, mire számítsunk tőlük – suttogta Hermione.
– A Nagyúr? – Piton megelőzte a
további egyezkedést. Hangja alig volt több mint a szellő suhogása, és jóval
mélyebb volt, mint egyébként.
– Meghalt – válaszolta Harry. –
Uram, el kell innen mennünk, szakszerű ellátásra szorul.
– Potter, ha valami jót akar tenni,
ne velem foglalkozzon, hanem helyezze biztonságba Narcissát és Dracót –
suttogta Piton, de a végét Harry már alig hallotta. A férfi kimerült, néhány
pillanatig még látszott, hogy küzd, de a szemhéja lecsukódott; a szervezetének
alvásra volt szüksége.
– Nem kell beadni neki valamit? –
motyogta Ron Hermione felé fordulva.
– Ha csak nincs nálatok ellenméreg,
akkor hagyjátok, hogy a bezoár és Perselus szervezete tegye a dolgát. –
Narcissa hangja ridegen csendült. Az asszony az ajtóban állt, a kezében egy
csorba bögrét tartva, Draco egy lépéssel mögötte, előre szegezett pálcával
meredt a trióra.
Hermione és Ron azonnal rájuk
szegezték a pálcájukat, Harry pedig felnyögött.
– Pálcákat letenni! Hermione, Ron,
beszédem van veletek. Maguk pedig maradjanak a professzor mellett, amíg vissza
nem érünk. – A kis túlélőn kívül senki sem értette, hogy mi történik. – Gyertek
már! – Intett a barátainak, hogy kövessék az alagút felé.
– Már
megint a megmentési kényszered, Harry? – Hermione Granger dühösen toppantott a
lábával, ahogy kellően eltávolodtak az alagútban a Szellemszállás bejáratától.
– Ennek
semmi köze a megmentési kényszerhez. Az az asszony megmentette az életemet! –
Harry Potter fáradtan dörzsölte a homlokán éktelenkedő villámalakú sebhelyet;
ez a mozdulat megszokás volt csupán, mivel már nem érezte az átokheg izzását. –
Narcissa Malfoy a fiát akarta megmenteni, nem érdekelte a háború, Voldemort,
sőt még a Főnix Rendje sem. Nem hibáztatható semmiért, és mégis ő az egyik, aki
mindent elveszíthet. Pitonról pedig szót se ejtsünk – mondta figyelmeztetően, a
merengőben látott emlékekre utalva.
– Ez
mind rendben van, haver, de akkor sem a te dolgod istápolni őt. Mégis csak egy
kis görény anyja és egy halálfaló felesége, nem is beszélve a kétes hírű
családi hátteréről. Ki tudja, micsoda gonoszságok várhatóak tőle – fintorgott
Ron.
– Ne
feledjétek, hogy Sirius unokatestvére is. Nyilvánvalóan ő is örökölt valamit a
keresztapám igazságérzetéből, ha nincs a karján a Sötét Jegy, és elég bátor
volt ahhoz, hogy több tucat halálfaló és Voldemort képébe hazudjon. Ő csak egy
nő, aki a háború miatt elveszítheti a családját, a vagyonát, a hatalmát és a
megbecsülését.
– Akár
még hálás is lehetne. Lefogadom, hogy csak hiúságból nem bélyegezték meg. Híres
a szépsége, nyilván ezért nem jelölték meg, de a halálfalókkal jött ide –
horkantott megvetően Ron. – Mindaz, amit felsoroltál, mocskos volt és sötét.
– Kegyetlen
vagy, Ron! Harrynek végső soron igaza van. – Hermione végül egyetértett
Harryvel. – Csupán azzal a szereppel nem értek egyet, ami az egész ügyben
vállalni készülsz.
– Ha
tetszik, ha nem, fel fogom ajánlani Narcissa Blacknek, a fiának és Pitonnak
minden támogatásomat – vetett véget a vitának Harry. Szúrós pillantást vetve a
barátaira sarkon fordult, és visszasietett a Szellemszállásra. Hermione a
szemét forgatta, Ron felnyögött, de megadóan követték a barátjukat.
– Csak
nehogy valamibe nyakig belekeverjük magunkat megint – motyogta Ron.
Narcissa
és Draco már a bejáratnál várták őket, elállva az útjukat Piton felé. A
professzor továbbra is ugyanabban a pózban aludt, mint néhány perccel korábban.
– Nem
tudom, mik a terveik, de van egy ajánlatom – törte meg a csendet Harry.
– Tedd
el a pálcád, Draco – mondta Narcissa, üres tekintetét le sem véve Harryről és a
barátairól. A fiú meg mert volna esküdni, hogy ezt a tekintetet csak Pitontól
lehet elsajátítani. Ha tőle tanulta volna a legilimenciát, biztosan ő is így
meredne mindenkire; félelmetes volt Narcissa szép arcán a jég-kék, rideg
tekintet.
– Nyilvánvaló,
hogy védelemre van szükségük – kezdett bele Harry. – Ezt az előbb a professzor
is megerősítette, amikor magához tért. Igen, amikor az előbb kimentek a
helyiségből, Piton professzor magához tért, és csupán ezt mondta, valamint a
háború végkimenetelére volt kíváncsi – magyarázta Harry Narcissa kérdő
tekintetére.
– Miért
akarnál te minket és Pitont megvédeni, Potter? – Draco kétkedve vonta fel a
szemöldökét.
– Mert
Voldemort halála után az aurorok azon vannak, hogy minden feltételezett
halálfalót begyűjtsenek. Apádat már elfogták, azonban te és az édesanyád…
– Mi
van velünk?
– Folytasd, Potter! Ne
vitatkozz, Draco! – torkolta le Narcissa a fiát.
– Harry,
ha kérhetem. Szóval, nem tudom, Draco – fordult hajdani iskolatársához –, hogy
tudsz-e róla, de édesanyád megmentette az életemet, és ezért örökké hálás
leszek neki. Ezen kívül Piton professzor is erre kért; azt teszem, ami helyes.
– Miért
akarnál Pitonra hallgatni épp most, mikor leszámolhatnál vele?
– Piton
professzor olyan dolgokat tett, ami nélkül sosem győzhettünk volna Voldemort
felett, de nincs itt az ideje, hogy erről beszélgessünk, és szorít minket az
idő is. McGalagony professzor tudja, hogy ide jöttünk, és ha túl sokáig tartana
visszatérni, biztosan utánunk jönne.
– Előbb-utóbb
úgyis megtudja, hogy életben vagyunk – vonta meg a vállát Draco. Láthatóan
nehezére esett elfogadni a segítő kezet.
– Igen,
de jobb lesz, ha csak azután tudja meg, miután sikerült vele átbeszélnem az
éjszaka történteket. Azt gondoltam, a házam alkalmas lenne búvóhelynek, amíg
tisztázódnak a dolgok. Én odaviszem magukat, Hermione a professzort, Ron pedig
visszamegy és megmondja McGalagonynak, hogy keressen meg minket Madam
Pomfreyval, ha Roxfortban végeztek. Kérlek, Ron – fordult a mellette álló
barátja felé, megelőzve a vitát.
– Vigyázzatok
velük! – Ron egy pillanatig farkasszemet nézett Dracóval, majd visszaindult a
kastélyhoz.
– Mi
a biztosíték rá, hogy ez nem csapda, Harry? – Szólalt meg végül Narcissa is.
A
fiúnak feltűnt, hogy az asszony mintha könnyebben egyetértene a kialakult helyzettel,
mint a fia. Most mégis olyan kérdést tett fel, amire nem volt kész válasza. A
pontos címet nem árulhatta el, mivel nem ő volt a titokgazda, jobb ötlete pedig
nem támadt.
– Nincs
biztosítékunk, így nincs más választásuk, mint bízni bennünk, Mrs. Malfoy –
válaszolta Hermione.
Narcissa
rövid gondolkodás után bólintott, míg Draco csak a szemét forgatta. Mindketten
megfogták Harry Potter feléjük nyújtott kezét, és hagyták, hogy a fiú elhoppanáljon
velük. Narcissa még egy utolsó pillantást vetett Pitonra, mielőtt eltűntek
volna. A következő pillanatban a csoport a Grimmauld tér 12 küszöbén bukkant fel,
Harry belökte az ajtót, hogy elférjenek, és a lehető leghamarabb eltűnhessenek
a kíváncsi tekintetek elől.
– Ez
a ház még áll? – Narcissa óvatosan beljebb lépett, és karon fogva a fiát,
magával húzta őt is.
– Igen.
A Főnix Rendjének egykori főhadiszállásán vagyunk. Sirius halála után én
örököltem a házat, és… – Harry azonban nem tudta befejezni, mivel a hajdani
Mrs. Black rikácsolása elhallgattatta. – … vele együtt minden kacatját –
harsogta túl a festményt.
Narcissa
előkapta a pálcáját és a festményre irányítva egy suhintással véget vetett a
rikácsolásnak, a következő intésére pedig a vászon kiugrott a keretéből,
felgöngyölődött, és leereszkedett a fal mellé.
– Hát
ezt meg hogy csinálta? – csodálkozott Harry.
– Ha
igazán Black vagy, tudod a család összes saját bűbáját. Sirius azért nem szedte
ezt le innen, mert nem szánt egyetlen percet sem az életéből arra, hogy
megismerje a családját.
– Nos,
sokat nem veszített! – vágott vissza Harry.
– Ez
nem sértés volt, Potter, elvégre itt vagyok, a fiam életét és a sajátomat rád
bízva. Az egyik nővérem varázstalan emberhez ment, és jómagam is a Nagyúr ellen
fordultam végül.
– Elnézést
– motyogta Harry. További eszmecserére azonban nem volt idejük, mert a küszöbön
felbukkant Hermione és az előtte lebegő Piton.
– Megérkeztünk
– mondta a lány.
IV.
A
grimmauld téri 12-es ház új lakói alig helyezték el Pitont az egyik első
emeleti hálószobában és választottak maguknak is hálót, amikor a bejárati ajtó
felől halk beszélgetésre lettek figyelmesek. Harry előkapta a pálcáját, és a
lépcsőn óvatosan haladva indult a jövevények felé. Várták ugyan McGalagonyt és
Madam Pomfreyt, de jóval későbbre. A folyosón azonban mégis ők álltak, és
érdeklődve vizsgálták a hajdani Mrs. Black portréjának helyét.
– Van
néhány vendégünk. Egyikük sikeresen eltávolította a festményt – mondta Harry,
és pálcáját a kabátja zsebébe süllyesztette. – Mindazonáltal későbbre vártuk
önöket. Jöjjenek! – Harry a konyha felé intett, majd elindult, hogy teát főzzön
a vendégeiknek.
– Azt
hiszem, Mr. Potter, magyarázattal tartozik nekünk. – McGalagony helyet foglalt
a konyhaasztal mellett, és aprót biccentett a belépő Hermione és Ron felé. – A
barátja azt mondta nekünk, hogy sürgősen el kellett hagyniuk a Roxfortot, és itt
várnak minket.
Madam
Pomfrey közben előpakolt néhány fiolát a magával hozott kézitáskából, átadta
Hermionénak és Ronnak, hogy vegyék be. – Üljenek le, ellátom a vágásaikat.
Harry
bögréket vett elő, leforrázta a teát, majd ő is az asztal mellé telepedett, és
mesélni kezdett. Hermione és Ron már ismerték Piton történetét, de ugyanúgy
remegtek a hallottak hatására, mint McGalagony és a Madam Pomfrey.
– Perselus
tehát meghalt? – kérdezte levegő után kapkodva a javasasszony.
– Még
nincs vége a történetnek. A történtek után a legkevesebb, amit tehettem, hogy
visszamegyek a professzor testéért, ezért hát a Szellemszállásra indultam, ahol
azonban már megelőztek. – Harry elmesélte a találkozást és a beszélgetést
Narcissa Malfoyjal, a fiával Dracóval, majd Piton kérését.
– Akkor
ők most itt vannak? – vágott ismét közbe Poppy Pomfrey. Azonnal látnom kell
Perselust, hátha újabb bájitalokra van szüksége. – Szavait nyomatékosítva fel
is pattant a székről, kezében szorongatva a táskáját.
McGalagony
azonban egy szót sem szólt, szigorú tekintete pedig feszengésre késztette
Harryt.
– Professzor,
meggyőződésem, hogy helyesen cselekedtem. Nem hagyhattam, hogy az aurorok…
– Ó,
igen, helyesen cselekedett, és mit mond majd az auroroknak? Miért bújtat olyan
embereket, akiket állítólag nincs is miért bújtatni? – McGalagony hangjába
leplezetlen düh vegyült.
– Mondtam,
hogy rossz ötlet, haver – motyogta Ron.
– Piton professzor karján ott a
Jegy, meglátva nem kérdeztek volna semmit. Harrynek
esélye sem lett volna elmondani a professzor történetét, és már az Azkabanba is
vitték volna őt, amit így, legyengülve és sebesülten biztosan nem élt volna túl
– mondta Hermione teljes meggyőződéssel.
– Talán
így van Ms. Granger, talán nem. Ebből még hatalmas botrány lehet. Mindenesetre
az egyetlen, amit tehetünk, hogy hagyjuk Poppynak megvizsgálni Piton igazgató
úr sérülését. Mutassák az utat! – mondta McGalagony beletörődve a helyzetbe.
A
szoba, ahova Perselus Pitont lebegtették, ugyanolyan ódivatúnak tűnt, mint a
ház többi helyisége, de mióta Harryék magára hagyták Pitont Narcissával, eltűnt
a bútorokat, valamint a falikárpitot borító por, a pókhálók, és a dohos szag.
Narcissa meglátva a fiatalok kíséretét, felkelt a karosszékből, amelyet Piton
ágya mellé állított, és a falhoz húzódott, egy pillanatra ijedtnek tűnt.
– Mrs.
Malfoy – McGalagony üdvözlően biccentett a nő felé, Poppy azonban senkire sem
figyelve Pitonhoz sietett, és már lengette is a pálcáját a férfi felett,
különböző diagnosztikai bűbájokat bocsájtva rá.
– Üdvözlöm,
McGalagony professzor. – A két asszony néhány pillanatig méregette egymást,
aztán egy sietős üdvözlőnek szánt biccentés után Minerva McGalagony Harry felé
fordult, és megkérte, hogy kísérje őt vissza a konyhába, mert beszéde van vele.
McGalagony
már ismét a konyhaasztalnál ült, mikor Harry utolérte.
– Mik
a tervei Potter? Hogyan akarja megvédeni Perselust és Malfoyékat?
– Egyelőre
semmi tervem nincsen, ezért is akartam önnel megosztani azt, amit megtudtam. A
tanácsát szeretném kérni. Piton professzorral nem lesz olyan nehéz a dolog, a
Dumbledore merengőjében hagyott emlékek bizonyítanak mindent. Mrs. Malfoy és
Draco már nehezebb eset, de egyikük karján sincs ott a Sötét Jegy, ami az
előnyünkre válhat.
– Ha
a szabadságukat nem is, de a helyüket a társadalmunkban el fogják veszíteni és
a vagyonuk nagy részét is. Luciusnak dementorcsókot szánnak – mondta
McGalagony.
– Lucius
Malfoyról egy szó sem esett.
– De
fog esni, Mr. Potter. Mindenesetre beszélek egy-két emberrel a minisztériumból,
ha itt az ideje. – McGalagony a teáját kezdte kortyolgatni, jelezve, hogy
részéről vége a beszélgetésnek.
– Köszönöm,
professzor – mondta Harry.
*
A
napok gyorsan teltek a trió számára a háború után, mivel az aurorok folyton
behívták őket a halálfalók felkutatása és azonosítása miatt, ezen kívül
elkezdődtek a tárgyalások, ahol szintén elvárták a jelenlétüket. Amikor pedig
nem a tárgyalóban vagy a kihallgató helyiségben rostokoltak együtt vagy éppen
felváltva, a Pitonnal kapcsolatban felmerült vádak ügyét kavarodást próbálták
felgöngyölíteni. A Próféta egyik nap hősnek kiáltotta ki az egykori
bájitalmestert, másnapra azonban megjelent valaki, aki információkkal szolgált
Piton kegyetlen tetteiről a halálfaló támadások alkalmával, és egyetlen
elfogott halálfaló sem akadt, aki ne említette volna meg váltakozó ütemben
Perselus Piton, Narcissa Malfoy vagy Draco Malfoy nevét a saját ügye kapcsán.
Harry,
Hermione és Ron feje zsongott, ahogy öt nappal a csata lezárta után hazaértek a
Grimmauld térre egy kimerítő nap végeztével. Azt hitték, a napi káoszadagot
letudták a minisztériumban, azonban reggel óta az egykori Black-rezidencián is
a feje tetejére állt minden, ugyanis a professzor magához tért. Amint beléptek
az ajtón, már hallották a hangos szóváltást Narcissa és Piton között a
konyhából.
Draco
karba tett kézzel állt a nappali ajtajában, és összehúzott szemekkel meredt a
zárt konyhaajtóra.
– Na,
végre, hogy megérkeztetek! Ez megy már délelőtt óta – mondta Draco. A fiatalok
kapcsolata néhány kezdeti veszekedés után kiegyensúlyozottabbá vált, mivel rájöttek,
hogy sehova sem vezetnek a civódások. Persze azért néha még oda-odaböktek
néhány keresetlen szót egymásnak, ha valakin le kellett vezetniük a
feszültséget, de szándékosan nem pocskondiázták a másikat.
– Mi
a veszekedés tárgya? – Harry próbált a konyha felé indulni, de Draco
megállította.
– Én
a helyedben nem mennék be oda, csak úgy repkednek a rontások és alkalmanként a
csészealjak. Perselusnak…
– Perselus?
– vágott közbe egyszerre a trió.
– Nos,
mit vártok? Pelenkás korom óta ismerem. Vagyis… ma reggelig, azt hittem
ismerem. Sosem hallottam még így ordítozni sem őt sem az anyámat.
– De
még mindig nem mondtad el, hogyan kezdődött – világított rá Hermione.
– Úgy,
hogy Perselus felébredt, rájött hol van, viszont minden más információ
hiányzott az emlékezetéből. Aztán akkor folytatódott, amikor meglátta a Reggeli
Próféta számait. Végül valahogy az aktuális Szombati Boszorkány címlapján is
meglátta a róla készült cikk szalagcímét.
– Az
anyád miért kiabál?
– Ó,
hogy a lényeget kihagytam volna? – nevetett fel gúnyosan Draco. – Ne segíts!
Menj az utamból! Ne pátyolgass! Magam is meg tudom főzni a teát! Kotnyeles
némber, minek avatkoztál bele? – sorolta Piton válogatott sértéseit.
– Tehát
foglaljuk össze. Piton kibukott, amiért él, és mert ezt nem magának köszönheti,
és azért is, mert az anyád a segítségére volt.
– Pontosan,
Potter, és akkor a te szerepedről egy szó sem esett reggel óta. Üdv itthon! –
húzta el a száját a mardekáros fiú.
Igaza
is lett, Piton még jobban bedühödött, ahogy Harry kinyitotta a konyhaajtót, és
megköszörülve a torkát felhívta magára a figyelmet. Újabb sértések és
Narcissával való vitatkozás után azonban Piton megadta magát a sorsnak. Karon
ragadta Pottert, és a nappaliba rángatta, magukra zárta az ajtót egy némító
bűbáj kíséretében, és órákig ki sem jöttek onnét.
Később
Harry elmesélte, hogy a hülye szinonimáinak széles választékával tűzdelt
beszélgetésben Pitonnak sikerült minden információt kiszedni belőle, és még
abba is belement, hogy nem mozdul a Grimmauld térről, amíg nem tisztázódik a
helyzete. Hermione szerint ez azonban a kimerültség számlájára volt írható, nem
pedig Harry briliáns meggyőzőkészségének vagy a védelemben vállalt szerepének
tudható be.
*
– Gratulálok,
Malfoy, elnyerted Pitont családfenntartónak. Pont úgy veszekednek édesanyáddal
mint egy idős házaspár. – Ron elhúzta a száját a napok alatt már megszokott
újabb vita hallatán Narcissa és Piton között, ami úgy tűnt, ezúttal jobban
kihozta a professzort a sodrából. Gyenge állapotát meghazudtolva pattant fel a
fotelből, ahonnan csak nagy ritkán mozdult el napközben, és a kandalló mellett
álló Narcissa felé indult. A szobában egy emberként lépett mindenki Piton után,
hogy szükség esetén meg tudják akadályozni valami végzetes elkövetésében, de
ekkor váratlan dolog történt.
– Mit
akarsz még? – kiáltotta a férfi, és megragadta Narcissát a karjánál fogva.
A
szobát az érintés pillanatában hatalmas robbanás rázta meg, és egy pillanatra
mindenkit elvakított az asszonyt körülvevő arany izzás. Narcissa arca néma kínt
tükrözött, teste néhányszor megrándult, majd a magasba emelkedett, és ezúttal
utat tört a torkából a szenvedéssel teli sikolya is. Piton hátratántorodott, és
rémülten meredt az asszonyra, akit mint egy rongybabát dobált, majd a padlóra
ejtett a varázslat.
– Mint
Katie Bell – kiáltotta Harry. Piton döbbenten nézett a fiúra. Narcissa teste
tovább remegett a padlón. A férfi közelebb lépett, és intve a pálcájával
letépte a nyakláncot Narcissa nyakából, ami még mindig izzott. Hermione azonnal
az asszony mellé térdelt, ahogy Harry és Draco is. – Mit tegyünk, professzor? –
kérdezte kétségbeesetten Draco. – Ez az a varázslat, amire gondolok?
– Szóval
mégiscsak te adtad a nyakláncot Katie Bellnek. – Harry vádlón nézett Dracóra.
– Nincs
idő vitatkozni, fiúk! Professzor, mondja, hogy segítsünk! – kérte Hermione
rémülten, tudva, hogy Katie Bell állapotát is Piton stabilizálta.
– Engedjenek
oda – suttogta a férfi, és Narcissa mellé térdelt, vigyázva, hogy egy
pillanatra se érintse meg újra, majd pálcáját az asszony teste fölé emelte, és
mormolni kezdett.
A
nyaklánc egy hermetikusan lezárt üveggömbben lebegett a levegőben és Piton
varázslata hatására a Narcissát körbevevő arany fény az ékszer felé araszolt,
ami magába szívta azt.
Hermione,
látta, hogy nem segíthet Pitonnak, így kézen fogta Dracót, a kanapéhoz vezette,
majd elővarázsolt egy csésze teát, és a fiú kezébe adta. – Nyugi, a professzor
tudja, mit kell tennie, Katie is rendbe jött.
Talán
egy óra is eltelt, mire Piton abbahagyta a varázslást, Narcissa teste már nem
remegett, de a bőre a szokásosnál is sápadtabb volt, és az arcán még látszottak
a kín nyomai. Piton kimerülten ült a fal mellett, és nem vett tudomást a
rászegeződő, választ váró tekintetekről.
– Mi
lesz anyámmal? Rendbe jön? – Draco nem bírta tovább, hogy nem tudhatja, mi
történik.
– Rendbe
fog jönni – válaszolta Piton halkan. Ezúttal felemelte a fejét, de tekintete
nem a fiatalokra, hanem a tőlük nem messze lebegő aranynyakláncra szegeződött.
– Hónapokig
tart majd, mint Katie-nek? – kérdezte Hermione. – El kell vinnünk a Mungóba?
– Semmi
szükség rá. Az átok már nincs a testében, csak rajta múlik, mikor tér magához.
Szerezzenek nyugtató és altató főzetet, szüksége lesz rá. – Ron nem is várva
további utasításra, elindult, hogy hozza a főzeteket, Hermione pedig vele ment
a biztonság kedvéért.
– Mi
a fene volt ez? – kérdezte Ron, amikor becsukva maguk mögött a grimmauld téri
nappali ajtaját a konyha felé indultak. Talán azt hitte, senki sem hallja őt,
de a nappaliban is erről kezdtek beszélni.
– Én
is erre lennék kíváncsi. Mi a fene volt ez? – Draco az anyja mellé térdelt, és
megérintette a kezét. Piton minden mozdulatát árgus szemekkel figyelte, mégis
úgy tűnt, messze járnak a gondolatai.
– Professzor?
– Harry Piton mellé sétált, és megérintette a vállát, amikor az percekkel
később se válaszolt Draco kérdésére.
– Mi
az, Potter?
– Draco
azt kérdezi, tudja-e, pontosan mi történt? Amikor Katie hozzáért a nyaklánchoz
Roxmortsban, őt semmiféle arany izzás nem vette körül.
– Azért,
mert a két varázslatban csupán annyi a közös, hogy mindkettőt ékszer hordozta –
válaszolt végül a férfi. – Alaposabban meg kell majd vizsgálnom a nyakláncot,
hogy tudjam, mi történt. Vigyék a szobájába – intett fejével Narcissa felé. –
Hamarosan én is követem magukat, és beadom neki a főzeteket. Most hagyjanak
magamra.
V.
Hosszú
hetek teltek el a Narcissát ért átok berobbanása óta. A minisztériumban
rendezett tárgyalások a végéhez közeledtek, a halálfalók nagy részét a
visszatérő dementorok csókjára ítélték – elsők között Lucius Malfoyt, ahogy
McGalagony is megjósolta. Néhányukat, akik bizonyíthatóan valamilyen sötét átok
irányítása alatt álltak, felmentették, de pénzbírsággal sújtották őket. Ez
történt Narcissa és Draco Malfoyjal is. Harrynek és Hermionénak három
tárgyalási napon át tartott, mire sikerült bizonyítaniuk, hogy anya és fia a
háborús eseményekben csak közvetve vettek részt, valamint Narcissa megmentette
Harry életét, és azt, hogy a fiú és az anyja elhatárolódtak Voldemorttól, akkor
is, ha csak az utolsó pillanatban tették. A vagyonuk nagy részét azonban így
sem tudták megmenteni, mert az Lucius Malfoy elítélt cselekedeteihez kötődött.
Perselus
Pitont azonban jóval könnyebben sikerült felmentetni a felmerült vádak alól.
Szinte mindenre magyarázattal szolgáltak a férfi emlékei, melyeket Harrynek
adott a csata éjszakáján, valamint egy levél, melyet a halála előtt néhány
nappal maga Dumbledore írt és a háború után Fawkes kézbesített a miniszternek
személyesen. A hajdani igazgató szavai alátámasztották mindazt, ami Piton
emlékeiben is volt.
Piton
persze egyáltalán nem díjazta, hogy Harryék közreadták az emlékeit, és ezzel
elindítottak valami lavinát, ami oda vezetett, hogy napokig különféle,
romantikus hősről szóló teóriák jelentek meg az újságokban. Végül azonban az
ilyen témájú vitáknak is vége szakadt.
Hermione
a szülei felkeresésére indult Ausztráliába, Ron pedig elkísérte őt. Draco a
megmaradt vagyonának átvizsgálásával kezdett foglalkozni, és azon töprengett,
mitévő legyen az életével. Piton éjt nappallá téve olvasott, keresve a választ
a Narcissával történtekre, Harry pedig továbbra is a minisztériumba járt, mert
minden felmerült információ és apró-cseprő ismeretlen eredetű tárgy miatt
riasztották.
Egy
július végi reggelen Harry, Draco és Piton a konyhában reggeliztek, szokás
szerint néma csendben, amikor Piton egyszer csak elhajította az újságot, amit
olvasott és felpattant. A fiúk összerezzentek a hirtelen mozdulatra.
– Mi
történt? – kérdezte Draco, és a felszabadult újság után nyúlt, mielőtt Piton
meggondolhatta volna magát.
– Anyád
magához tért. – Draco is elhajította az újságot, és már indult is az emelet
felé, de Piton megragadta a karját, és félrehúzta. – Én beszélek vele először –
mondta ellentmondást nem tűrő hangon, majd kisietett a konyhából. A fiúk
látták, hogy egy pillanatra megtorpan a lépcső előtt, de aztán lendületes
léptekkel nekiindult, és már el is tűnt a lépcsőfordulóban.
– Még
csak tiltakozni se volt időm! – morogta Draco, és szúrós szemmel méregette
Harryt, aki épp elvette az újságot.
– Jó-jó,
megkapod a felét – mondta, majd egy varázslattal kettévágta a Reggeli Prófétát,
és a mardekáros felé nyújtotta.
Mikor
Piton belépett Narcissa szobájába, az asszonyt az ágy szélén, halántékára
szorított kézzel ülve találta. Nagyon zaklatottnak tűnt.
– Szervusz,
Narcissa. – Piton közelebb lépett, de ahogy az elmúlt hetekben mindig, ezúttal
is vigyázott, hogy még véletlenül se menjen túl közel. – Hogy érzed magad? –
Narcissa
felkapta a fejét, úgy tűnt, észre se vette, hogy valaki a szobába lépett. A
tekintete zavartságot tükrözött, de amikor meglátta Pitont, ijedté vált.
– Ne
félj, nem érek hozzád. – Mondta Piton, azt gondolva, hogy Narcissa emlékeiben
előkerültek az átok hatásának fájdalmai. – Próbálj okklumenciát alkalmazni.
– Mi
történt? – kérdezte az asszony pár pillanattal később. Nyugodtabbnak tűnt,
mintha valóban rendezte volna a gondolatati, a szemében azonban a régi
ürességnek nyoma sem volt. – Arra emlékszem, hogy vitatkoztunk, és te… hozzám
értél – suttogta, a tekintetét elfordította Pitonról.
– Elmondhatom,
amire jutottam, de te tudod csupán megválaszolni, hogy miért történt az, ami. –
Piton elővarázsolt egy karosszéket, és leült Narcissával szemben. A nő
várakozóan nézett rá, de továbbra is látszott az ijedtség a tekintetében. –
Először azzal kezdem, hogy elmesélem, mi törtét az elmúlt két hónapban.
– Tessék?
Két hónap? – Narcissa szemei elkerekedtek.
– Igen,
két hónap telt el.. – Magyarázta Piton. – A tárgyalások véget értek, Dracót és
téged felmentettek. Alig néhány család esetében volt bizonyítható, hogy rajtuk
kívül eső okok miatt álltak a Nagyúr oldalán.
– És
te?
– Felmentettek
– válaszolta Piton, de figyelmen kívül hagyta Narcissa arra irányuló kérdését,
hogy miért és hogyan. Akkor még nem gondolta, hogy jelentősége lehet.
– Akkor
arra válaszolj, miért voltam ennyi ideig eszméletlen?
– Ez
a te döntésed volt. Akkor tértél magadhoz, amikor a tudatalattid el tudta
fogadni mindazt, amire rájöttél a nyaklánc felrobbanásakor. – Piton Narcissát
méregette, de nem látta, hogy a megértés szikrája megvillant volna az asszony
tekintetében.
– Nyaklánc?
– Narcissa a nyakához kapott, és ujjai a rég megszokott aranyláncot keresték. –
Mi történt vele?
– Térjünk
vissza az eseményekhez, amelyek az elmúlt hetekben történtek. Tehát
felmentettek téged és a fiadat is. Szabad emberek vagytok, de a vagyonotok nagy
részét megsemmisítették. Luciust pedig elítélték.
– Várható
volt – suttogta Narcissa. – Az Azkabanban van ismét?
– Nem,
ezúttal biztosra mentek. – Narcissa ezúttal szavak nélkül is értette, hogy a
férje meghalt. Levegő után kapott, és lehajtotta a fejét, hogy ne kelljen Piton
szemébe néznie. – Habár nem szerettem, nem ezt a sorsot érdemelte.
– Nem
szeretted? – Piton egy pillanatra értetlenül meredt az asszonyra, majd
hátradőlt a karosszékben, és könyökeit a karfán pihentetve, az álla alatt
összeérintette az ujjait. – Nos, ez megmagyaráz egy két dolgot – mondta.
– Mit?
– Például
azt, hogy miért adta neked a nyakláncot. – Narcissa tekintetébe visszatért a
rémület, ahogy felnézett az öléből. – A nyaklánc sötét mágia felhasználásával
készült. Az aranyat, amelyből készítették, felolvasztották és módosított
Amortentiát öntöttek rá, amely nem az elfogyasztása után van hatással a
személyre, akinek szánták, hanem egy varázslattal kapcsolódik össze. A főzetet
és a varázslatot évszázadokkal korábban használták. – Piton itt elhallgatott
egy pillanatra, nem tudva, meddig mehet el, de a nő a sápadtságon kívül más
jelét nem mutatta a rosszullétnek. – Többnyire elrendezett házasságok esetén,
ahol a férj irányítani akarta a feleségét.
– Ó.
– Ez
minden, amit hozzá tudsz fűzni? – Piton felhúzta a szemöldökét. Csodálkozott,
hogy Narcissa nem volt meglepett. Őt magát meglepte, hogy Lucius egy ilyen
varázslat bevetését látta szükségesnek.
– Az
átkot időről időre meg kellett erősíteni. Legutóbb akkor történt ez, amikor
Dracóval értem indultatok a Szellemszállásra. A fiad azt mesélte, hogy Lucius
hátba átkozott. Hallottad az átkot?
– Nem.
– Narcissa hihetetlenül csendes volt. Piton könnyekre számított, csalódásra, de
minimum dühre. Az asszony tehát tudta, hogy miért vonták irányítás alá, vonta
le a következtetést.
– Amore
Imperio.* Annyit tesz, hogy a szerelem irányít. Ez az Amortentia főzethez
kapcsolt átok. Mikor kaptad a nyakláncot?
– Draco
születése után nem sokkal.
– De
hisz te szeretted a férjed, ha az emlékeim nem csalnak. Abban az időben
többször is találkoztunk, és nem emlékszem, hogy a viselkedésedben bármi
változás állt volna be.
Narcissa
ismét az ölébe kezdett bámulni, és lehajtott feje miatt előrehulló hajától
Piton nem láthatta az arcát.
– Vagy
tévedek? – kérdezte a férfi.
– Tévedsz.
Mesélj tovább! Hosszú évekkel korábban kaptam a nyakláncot, észre se vettem az
átkot, azt, hogy nem vagyok a tudatom, az érzéseim ura. Mi történt, amikor
berobbant az átok? Esetleg Lucius akkor…
– Nem.
Lucius hetekkel később kapta meg a dementorcsókot.
– Akkor?
– Nos,
igen. Akkor? Én is hetekig kerestem a választ, de nem találtam meg. Arra
gondoltam, hogy Lucius esetleg elrontotta az utolsó varázslatot, de ez
képtelenség, mivel majdnem két évtizeden át gyakorolta. Aztán arra gondoltam,
hogy a lánc megsérült, és az átok elvesztette a stabilitását, de a lánc
érintetlen. – Piton intett a kezével, mire kettejük között megjelent egy
üveggömb, amelybe zárva ott tekergett a nyakék. – Aztán a nappalit kezdtem
vizsgálni, az épp akkor történteket, hátha egy szó hívta életre az átok
berobbanását. Ennél azonban az eredmény sokkal kifinomultabb.
– Mégpedig?
– Narcissa Piton arcát fürkészte, keresve a választ.
– Én
aktiváltam az átkot, pontosabban az érintésem. – Az asszony összerezzent a férfi
szavai hallatán, de nem fordította el a tekintetét. – A választ tehát a miértre
te tudod megadni. Miért kötötte hozzám Lucius az átkot?
Percekig
néma csend volt a szobában, szinte még kettejük levegővételét sem lehetett
hallani. Narcissa ekkor tűnt a reggel folyamán először önmagának. Egyenes
háttal, ölében összekulcsolt kézzel ült, nyugodtnak tűnt. Pont olyan volt, mint
az a Narcissa, akit mindenki ismert. Kivéve, hogy mosolygott. Nem gúnyosan, nem
fölényesen, hanem őszinte, boldog mosollyal. Piton összezavarodott.
– Amikor
bejöttél a szobámba, a gondolataim, az emlékeim között káosz volt, a fejem
zsongott, olyan dolgok jöttek elő, amikről nem is tudtam. Mintha nem is az én
tudatom lenne, aztán ahogy rám parancsoltál, hogy okklumnetáljak, mint régen,
amikor megtanítottál az elmém védelmére, minden a helyére került. Az érzések,
amit sokáig nem tudtam a helyére tenni, a feltétlen bizalmam irántad…
Ahogy
Narcissa megnyílt, Piton úgy lett egyre merevebb és zárkózottabb. Már nem az
asszony, hanem ő kapkodta a levegőt.
– Nem
tudom, hogyan történt, azt sem, hogy miért, mert nem volt okom elutasítani a
férfit, akit a férjemnek fogadtam. Szerettem őt, amikor hozzámentem, de aztán a
fogadalmunk után, a Nagyúr erősödésével olyan ember vált belőle, akit már nem
ismertem, és biztosan nem szerettem. Elutasítottam mindent, ami a nézeteivel
összefüggött. Aztán egy nap a társaságban, amit alkalmanként összehívott,
találkoztam valakivel, egy férfivel, aki másnak tűnt, akiről azt gondoltam, nem
eredendően gonosz, mint a férjem, vagy Bella nővérem. Bízni kezdtem benne,
beavattam a gondolataimba, hogy szemben állok Lucius nézeteivel, ő pedig csupán
annyit mondott, hogy tanuljam meg megvédeni az elmémet. Emlékszel erre
Perselus? Délutánokat töltöttünk a könyvtárban, a parkban, látszólag a
többiekkel, mégis távol tőlük. Elkövettem azonban azt a hibát, hogy előbb
akartam független lenni, mint hogy beavattalak volna az érzéseimbe. Beléd
szerettem. Lucius dühös volt ugyan, mikor elmondtam neki, de megértőnek tűnt,
azt mondta, adjak időt kettőnknek a fiunk születéséig, aztán ha menni akarok
még akkor is, nem tart vissza. Menni akartam, ő pedig búcsúajándéknak adott egy
nyakláncot. – Intett Narcissa a lebegő üveggömb irányába. Tartása mit sem
változott, tekintetét nem vette le Perselusról, büszke volt az újonnan
megtalált érzéseire, emlékeire, és úgy tűnt választ vár.
Piton
percekig meredt Narcissára, majd elfordította róla a tekintetét a szoba egy
jelentéktelen pontjára, és visszatért a beszélgetésük egy korábbi részéhez. Nem
láthatta hát, hogy kitérő válaszára Narcissa szemébe miként költözik vissza a
rettegés. Mesélni kezdett arról, hogyan és miért mentették fel. Mesélt a
gyermekkoráról. Lilyről, a sérelmeiről. Lilyről, a halálfalóságáról. Lilyről, a
jóslatról, hogy miért fordult el a Nagyúrtól. Lilyről, az esküjéről
Dumbeldore-nak és végül a patrónusáról. Nem figyelte, hogy Narcissa arca hogyan
lesz egyre fehérebb, hogy a szemét hogyan öntik el a könnyek vagy az ujjai
hogyan markolnak a takaró szélébe. Amikor úgy érezte, már nincs mit mondania,
felpattant, és ahogy az ajtó becsapódott a háta mögött, a karosszék, amit
magának varázsolt, eltűnt.
Narcissa
később azt is megtudta, hogy a Grimmauld tér 12-t is azonnal elhagyta. Az
asszony magára maradt hát az újonnan visszakapott életével, a húsz éves
szerelemmel, ami úgy tűnt, csak az imént született. Egy pillanatig azt
gondolta, könnyebb lenne visszavenni a nyakláncot, újra a varázs mögé zárni
mindent, de aztán megragadta a gömböt, és a falhoz vágta. Az üveg millió
darabra törött, és a lánc a földre hullott. Narcissa addig küldte rá az
átkokat, rontásokat, amíg úgy nem érezte
a csalódottsága és a dühe elpárolog, aztán varázstüzet gyújtott a kandallóban,
majd a pálcája egy intésére az arany nyakék a lángok közé repült, hogy azok
megsemmisíthessék.
Epilógus
Draco
a karját nyújtotta az anyjának, hogy a tárgyalások végeztével még megmaradt
vagyonukból vásárolt mayfari ház szalonjába vezesse. A teát már felszolgálták,
és a szobalány a karácsonyfát is feldíszítette, amely azonnal felkeltette
Narcissa érdeklődését, de csupán egy pillanatra, hogy aztán a fa látványa újabb
emlékeket hozzon a felszínre. Ellépve a fia mellől az asszony a fához sétált,
és ujjaival megérintett néhány áttetsző üveggömböt. Egy pillanatra sem bánta
meg, hogy végül megsemmisítette a nyakláncot, csak azt, hogy azóta sem sikerült
megtalálnia Perselus Pitont, hogy a szerelme helyett a barátságát ajánlja fel.
Az is jobb lett volna, mint a magány, amely a társául szegődött az elmúlt
hónapokban.
A
fia a R.A.V.A.Sz vizsgái után az Aberdeen-i Átoktörő Akadémiára ment tanulni, ő
pedig nem mert visszatérni a varázslók közé, így a mayfari ház magányát
választotta. Tudta ugyan, hogy nem folytathatja ezt az önsanyargatást a
végtelenségig, de az újévig nem akart döntést hozni a jövővel
kapcsolatban. Sóhajtva elengedte az üveggömböt, és a kandallóhoz sétált.
Átvette a teát Dracótól, és már készült belekortyolni, amikor három hangos
koppintás hallatszott a bejárati ajtó felől. Mióta itt lakott, még sosem
történt ilyen.
Draco
is felkapta a fejét, és az anyjára meredt. Narcissa kezében remegett a csésze
és az alátét, a tea kilöttyent a szőnyegre.
– Ez
ő – suttogta.
Draco
csészéje csörömpölve landolt a kanapé melletti dohányzóasztalon, és a fiú
sietve a bejárat felé indult, de a házvezetőnő már megelőzte.
– Jó
napot! Narcissa Malfoyt keresem – hallotta Draco az ajtó előtt álló Perselus
Piton összetéveszthetetlen hangját.
– Narcissa
Blacket a szalonban találod. Szervusz, Perselus, fáradj be, kérlek. – Draco
szívesen mondott volna egy-két keresetlen szót a hálátlanságról és a
makacsságról Pitonnak, de elvégre Karácsony volt, az anyja pedig biztosan nem
örülne, ha elüldözi a férfit, akit olyan kétségbeesetten keresett, várt.
– Szeretnék
vele négyszemközt beszélni, ha nem bánod.
– Épp
most készültünk teázni, légy a vendégünk. – Draco a szalon felé intett. Egy
pillanatra még megpihent a tekintete az anyján, aki a ruháját igazgatta, majd
félre állt Piton útjából, és magukra hagyta őket.
Narcissa
és Piton egy pillanatig mereven vizsgálták egymást, mikor kettesben maradtak,
majd az asszony engedett, elmosolyodott, és dobogó szívvel figyelte, ahogy
Piton szája sarka is felfelé rándul.
– Szervusz,
Perselus. Próbáltalak…
– Igen,
tudom. Sajnálom, hogy olyan… udvariatlanul viselkedtem, és eltűntem, de abban a
pillanatban nem tudtam mit kezdeni a hallottakkal. Nem találhattál meg, amíg én
nem akartam, hogy megtalálj.
– Tehát
most már akarod, hogy megtaláljalak? – Narcissa ellépett a kandalló mellől,
majd a tálcára készített teáskészlethez lépett, és töltött egy csésze teát
Pitonnak is, átnyújtotta, majd intett, hogy foglaljon helyet.
– Eleinte
sosem akartalak viszontlátni, gondolni sem akartam arra, amit megtudtam. Az
életem fenekestül felfordult. Sosem számítottam rá, hogy túlélem a háborút, nem
volt miért. Az egyetlen, amit akartam, az volt, hogy a halálban majd újra
láthassam Lilyt. – Narcissa eddig figyelte Pitont, de ez fájt neki. Hátat
fordított hát, hogy a férfi ne láthassa.
– Változott
valami? – kérdezte halkan.
– Találkoztam
Harry Potterrel. Meglepő módon értelmes gondolatai is vannak – horkant fel
Piton. – Végső soron annyi tartozik most ide a beszélgetésből, hogy világossá
vált számomra, túléltem. Az élet, pedig amit kaptam, nincs már senkihez sem
kötve, és magam választok, hogy továbbra is a jól ismert ösvényen járok és élek
az emlékemnek, vagy megpróbálok olyan életet élni, amiben nem játszom
szerepeket, és nem kötelez semmi arra, hogy mások akarata szerint cselekedjem.
Narcissa
némán bólintott, hogy megértette.
– Az
is ide tartozik még, hogy Harry Potter azt mondta, Lily Potter tizenkilenc éve
meghalt és eltemették a férfi mellé, akit választott. – Piton szomorúan
elmosolyodott Narcissa döbbent tekintete láttán. – Sosem engedtem őt el, az
esküim hozzá kötöttek. Nem tudom azt ígérni, hogy az emlékét képes vagyok
kitörölni, mert anélkül nem lennék az, aki. Ez az emlék azonban nem csak szép
és kellemes, de rossz és kegyetlen is; elhomályosította a tekintetem, az
érzéseim, az életem. Ha nem hiszem azt, hogy Lily az egyetlen ember a világon,
aki szerethet, mivel ő volt az első, aki szeretett, akkor észrevettem volna,
hogy te szeretsz, hogy fontos vagyok Albus Dumbeldore-nak, hogy voltak még
rajtatok kívül is emberek, akik érdek nélkül hittek bennem.
– Mi
változott? Miért vagy most itt?
– Azért
vagyok itt, mert túléltem a háborút, és olyan életet akarok élni, amelyben van
is élet. Visszamehetnék tanítani a Roxfortba, elbújhatnék egy laborban és
csendben főzhetnék, nem kellene senkivel sem találkozom, de néhány hónap elég
volt arra, hogy rájöjjek, ez nem élet. Azért vagyok itt, mert Harry Potter rám
talált, és a találkozó végén azzal állt elő, hogy szeretné, ha részt vennék egy
szilveszteri összejövetelen a Grimmauld téren. – Piton egy pillanatra
elhallgatott, mintha nehezére esne kibökni a jövetele konkrét okát. Végül
halkan folytatta. – Elkísérnél? – A szalonra csend ereszkedett.
Piton
mocorogni kezdett a kanapén. Amikor még a lakásában volt, nem ilyennek képzelte
a találkozást Narcissával. Hallott a kétségbeesett próbálkozásairól, hogy
megtalálja; arról, hogyan zárkózott be az új házába a mugli Londonban, és azt
várta, hogy az asszonnyal majd madarat lehet fogatni, ha végre eléri a célját,
és találkoznak. Ehelyett most a nő csak meredt rá némán, válasz nélkül hagyva
őt. Egy pillanatra görcsbe rándult a gyomra, ahogy eszébe jutott a nap, amikor
Lily elküldte a griffendéles klubhelyiség elől, ha most Narcissa is elküldi,
és…
– Elkísérlek
– mondta végül Narcissa, félbeszakítva Piton gondolatait. A férfi élesen fújta
ki a levegőt, észre sem véve, hogy eddig visszatartotta. – Én pedig arra
kérlek, csatlakozz hozzánk ma vacsorára.
Piton
örömmel fogadta el a meghívást, és még egy halvány mosolyt is megengedett
magának. A karját nyújtotta Narcissának, és hagyta, hogy az asszony az étkező
felé vezesse.
*
Az
újév még
több hóval érkezett, mint ahogy december utolsó napja búcsúzott. A grimmauld
téri ház kertjében álló öreg bokrok alig látszottak ki a hótakaró alól. Bentről
hangos zsivaj és zene szűrődött ki, amikor éjfélt ütött az óra. A kertben álló
két alak – Narcissa Black és Perselus Piton – némán álltak egymás mellett,
pezsgőspoharat tartva a kezükben. Az asszony arcát az ég felé fordította, és a
hulló hópelyheket figyelte, Piton pedig Narcissát.
– Boldog
új évet – törte meg a csendet Piton, és poharát Narcissáéhoz koccintotta.
– Megfogadtam,
hogy az újévig nem töprengek azon, mihez kezdek az
életemmel.
– Most
már tudod?
– Mindent
még nem, de egy valamiben biztos vagyok – felelte Narcissa, és tekintetét a
hóesésről Perselus Pitonra fordította. – Nem is vagy kíváncsi, hogy miben? –
kérdezte halkan, szemöldökét felhúzva.
– A
próba kedvéért, kockáztassuk meg, hogy arra gondolsz, amire én – suttogta
Perselus, és közelebb hajolt Narcissa arcához. Az orruk majdnem összeért, az
asszony ajkai pedig mosolyra húzódtak.
– Kétség
sem fér hozzá, hogy ugyanarra gondoltunk.
Perselus
Piton egy pillanatig még vizsgálgatta Narcissa arcát, tekintetét, a száját,
aztán lehunyta a szemeit, és megcsókolta az asszonyt. Biztos volt benne, hogy
akármit is hozzon az új év, az teljesen más lesz, mint az eddigiek; a csók
legalábbis azt ígérte, hogy sokkal szebb idők jönnek.
Vége
*
Amore Imperio – Általam kitalált varázsige. Ahogy Piton is mondja, azt akartam
vele kifejezni, hogy a szerelem irányít. A ragozásért nem vállalok felelősséget,
latin tudásom nem lévén.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése